"اللجان اﻻقليمية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las comisiones regionales en
        
    • las comisiones regionales al
        
    • comisiones regionales en las
        
    • de las comisiones regionales
        
    La función de las comisiones regionales en cuanto a dirección y coordinación y de grupos ha sido más bien auxiliar que principal. UN فقد كان دور اللجان اﻹقليمية في القيادة والتنسيق الجماعيين تابعا أكثر منه قائدا.
    La secretaría cooperará también con las comisiones regionales en seminarios y otros encuentros organizados a nivel regional. UN كما ستتعاون اﻷمانة مع اللجان اﻹقليمية في الحلقات الدراسية واﻷنشطة اﻷخرى التي تنظم على الصعيد اﻹقليمي.
    LA FUNCIÓN DE las comisiones regionales en LOS SECTORES ECONÓMICO Y SOCIAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN أولا ـ اللجان اﻹقليمية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة
    En el ámbito de la cooperación técnica, la UNCTAD recaba la colaboración y los aportes de las comisiones regionales en las cuatro regiones en vía de desarrollo. UN وفي مجال التعاون التقني، يلتمس اﻷونكتاد تعاون ومساهمة اللجان اﻹقليمية في المناطق النامية اﻷربع.
    La Dependencia ha dado cuenta ya en diversas oportunidades de la forma en que han contribuido las comisiones regionales al desarrollo económico y social, tanto como elemento catalizador como alentando la cooperación regional. UN وقال إن وحدة التفتيش قد أفادت في مرات عديدة عن الطريقة التي أسهمت بها اللجان اﻹقليمية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، سواء من خلال تحفيزها، أو بتنشيط تعاونها اﻹقليمي.
    Participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    Asimismo, debe fortalecerse el papel de las comisiones regionales en este proceso de reestructuración. UN وبالمثل، ينبغي تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في عملية إعادة التشكيل هذه.
    Es urgentemente necesario fortalecer la función de las comisiones regionales en las actividades operacionales, especialmente la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento. UN وقالت إن هناك حاجة ملحة لتعزيز دور اللجان اﻹقليمية في اﻷنشطة التنفيذية، لا سيما المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del papel de las comisiones regionales en materia de estadística UN تقرير اﻷمين العام عـن تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصاءات
    Asimismo, esas entidades deberían incrementar la interacción con las comisiones regionales en la coordinación del seguimiento integrado. UN وينبغي أن تزيد هذه الكيانات التفاعل مع اللجان اﻹقليمية في تنسيق المتابعة المتكاملة.
    De ser posible, ha de alentarse la participación de los presidentes de las comisiones regionales en las deliberaciones pertinentes del Consejo. UN وينبغي، حسبما يكون ذلك ممكنا، الترحيب بمشاركة رؤساء اللجان اﻹقليمية في مداولات المجلس ذات الصلة.
    Por lo tanto, la presente adición al informe del Secretario General examina la función de las comisiones regionales en el contexto general de la reforma de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإن هذه اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام تتناول دور اللجان اﻹقليمية في السياق اﻷعم ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    las comisiones regionales en el contexto del programa de reforma de las Naciones Unidas UN اللجان اﻹقليمية في سياق برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة
    De ser posible, ha de alentarse la participación de los presidentes de las comisiones regionales en las deliberaciones pertinentes del Consejo. UN وينبغي، حسبما يكون ذلك ممكنا، الترحيب بمشاركة رؤساء اللجان اﻹقليمية في مداولات المجلس ذات الصلة.
    En los párrafos 16B.1 y 16B.2 se proporciona una descripción de las funciones y los resultados de la Oficina de las comisiones regionales en Nueva York. UN خامسا - ٥٣ توفر الفقرتان ٦١ باء - ١ و ٦١ باء - ٢ وصفا لمهام ونواتج مكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك.
    En el desempeño de estas tareas, mantiene estrecha comunicación por una parte con la secretaría del Consejo Económico y Social y con la oficina de las comisiones regionales en Nueva York y por otra con las delegaciones de los miembros de la Comisión; UN يقيم، لدى اضطلاعه بهذه المهام، اتصالات وثيقة مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك من جهة، ومع وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة من جهة أخرى؛
    Papel de las comisiones regionales en el apoyo de las medidas y políticas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en la aplicación a nivel mundial del Programa 21 UN دور اللجان اﻹقليمية في دعم اﻹجراءات والسياسات التي تتبعها لجنة التنمية المستدامة وفي التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١
    Papel de las comisiones regionales en el apoyo de las medidas y políticas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en la aplicación a nivel mundial del Programa 21 UN دور اللجان اﻹقليمية في دعم اﻹجراءات والسياسات التي تتبعها لجنة التنمية المستدامة وفي التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١
    La participación de las comisiones regionales en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible debería sufragarse con cargo al presupuesto ordinario. UN وينبغي أن تكون مشاركة اللجان اﻹقليمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجان التنمية المستدامة المشتركة فيما بين الوكالات، ممولة من الميزانية العادية.
    Los resultados del estudio de las tasas de vacantes de los cuatro centros de conferencias de las Naciones Unidas y las comisiones regionales al 31 de marzo de 1999 se resumen en el cuadro 1. UN ٤ - وقد أجري استعراض لمعدلات الشواغر في جميع مراكز اﻷمم المتحدة اﻷربعة للمؤتمرات وفي اللجان اﻹقليمية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩. وترد نتيجة هذا الاستعراض بإيجاز في الجدول ١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus