"اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Africana de Derechos Humanos
        
    • la Comisión Africana de los Derechos Humanos
        
    • la Comisión Africana sobre los Derechos Humanos
        
    • la Comisión Africana sobre Derechos Humanos
        
    • Comisión Africana para
        
    El Órgano Central pide a la Comisión Africana de Derechos Humanos de los Pueblos que investigue esas violaciones; UN ويطلب الجهاز المركزي من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تجري تحقيقا في هذه الانتهاكات؛
    Según la Carta, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene la responsabilidad primordial de asegurar la promoción y protección de los derechos humanos. UN وبموجب ذلك الميثاق، تكون اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مسؤولة أساساً عن تأمين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Participaron también en esa reunión representantes de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وشارك ممثلو اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أيضا في ذلك الاجتماع.
    Entre las recomendaciones formuladas a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos se le pedía que estudiara la posibilidad de crear un grupo de trabajo regional sobre las minorías. UN وطلبت إحدى التوصيات الموجهة إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالنظر في إنشاء فريق عامل إقليمي معني بالأقليات.
    Los participantes exhortaron a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos a: UN طلب المشاركون إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تقوم بما يلي:
    Reforzar sus vínculos con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y las minorías; UN تعزيز روابطها مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مجال المسائل المرتبطة بالشعوب الأصلية والأقليات؛
    El mecanismo de observancia que asegura el respeto de estos derechos es la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN أما آلية الإنفاذ التي تكفل احترام هذه الحقوق فتتمثل في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Decisión sobre el 16º informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los UN مقرر بشأن التقرير السنوي السادس عشر عن أنشطة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الوثيقة
    En 1998 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nombró a un Relator Especial sobre los Derechos de la Mujer en África. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    Cooperación con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    A una conclusión análoga llegó la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en la causa ogoni en 2002. UN وتوصلت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى استنتاج شبيه بذلك في قضية أوغوني في عام 2002.
    Hasta el momento, ni el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ni la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha expresado una opinión al respecto. UN فلا المحكمة الأوروبية ولا اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قد أعربت حتى الآن عن رأي بشأن هذا الموضوع.
    45. E. V. O. Dankwa, Comisionado de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, se dirigió al Grupo de Trabajo en relación con el sistema regional africano. UN ف. و. دانكوا، مفوض اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، إلى الفريق العامل عرضاً للنظام الإقليمي الأفريقي.
    En la actualidad la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos está debatiendo internamente la cuestión. UN وتناقش حالياً اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب هذه المسألة داخلياً.
    También presentó en 2005 su informe a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN كما قدمت جنوب أفريقيا، في غضون عام 2005، تقريرها القطري إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos apoyó las actividades encaminadas a mejorar las operaciones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وقد دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعزيز عمليات اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    También presentó en 2005 su informe a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN كما قدمت جنوب أفريقيا، في غضون عام 2005، تقريرها القطري إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Presentaron una denuncia a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en nombre de los pacientes mentales recluidos en la unidad. UN وقدموا شكوى إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالنيابة عن المرضى المحتجزين في هذه الوحدة.
    Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre la libertad de expresión UN المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    En 2008 se siguió desarrollando la interacción entre la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y las instituciones de derechos humanos de la región. UN وفي عام 2008، تعزز التفاعل بين اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومؤسسات حقوق الإنسان في المنطقة.
    La Representante Especial espera proseguir este diálogo con la Comisión Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos a fin de elaborar estrategias conjuntas y determinar posibles iniciativas y medidas conjuntas. UN ويحدوها الأمل في مواصلة هذا الحوار مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب من أجل وضع الاستراتيجيات المشتركة وتحديد المبادرات والإجراءات التي يمكن المشاركة في تنفيذها.
    9. Pide al Comité que colabore con la Comisión Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos, así como con el Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas y otras instituciones pertinentes en la ejecución de su mandato; UN 9 - يطلب من اللجنة التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وكذلك لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل والمؤسسات ذات الصلة الأخرى في الاضطلاع بالتفويض المنوط بها؛
    En África, el ACNUDH siguió colaborando con las organizaciones regionales: asistió al período de sesiones de la Comisión Africana sobre Derechos Humanos y de los Pueblos y a la Cumbre Anual de Jefes de Estado Africanos. UN أما في أفريقيا، فقد واصلت المفوضية أنشطتها مع المنظمات الإقليمية، ومن ذلك بحضور دورة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومؤتمر القمة السنوي لرؤساء الدول الأفريقية.
    S. E. Embajador Mohamed Kamel Rezzag-Bara, Presidente, Comisión Africana para los Derechos Humanos y de los Pueblos (CADHP) (sesionando en Banjul por esas fechas) (24 de octubre); UN سعادة السفير محمد كامل رزاق - بارا، رئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب (تم عقد دورتها السنوية في بانجول) (24 تشرين الأول/أكتوبر)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus