"اللجنة الاستشارية الدائمة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Consultivo Permanente el
        
    • del Comité Consultivo Permanente en
        
    • el Comité Consultivo Permanente en
        
    • el Comité Consultivo Permanente ha realizado en
        
    Mediante la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prestaran apoyo a la creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central y que le prestara a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el apoyo necesario para el buen funcionamiento del recién creado mecanismo de alerta temprana. UN وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يساعدا في إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأن يقدما الدعم اللازم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في مجال تشغيل آلية الإنذار المبكر التي أنشئت مؤخرا.
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Las actividades del Comité Consultivo Permanente en 1997 pusieron nuevamente de manifiesto el valor de contar con esos mecanismos. UN ٢٢ - ومرة أخرى، أثبتت اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية الدائمة في عام ١٩٩٧ أهمية مثل هذه اﻵلية.
    Recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión del Comité Consultivo Permanente en favor de la creación, bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional de los derechos humanos y la democracia en África central, UN وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف، مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    7. Reafirma su apoyo al programa de trabajo aprobado por el Comité Consultivo Permanente en su reunión de organización, celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; UN 7 - تعيد تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 1992؛
    7. Reafirma su apoyo al programa de trabajo aprobado por el Comité Consultivo Permanente en su reunión de organización, celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; UN 7 - تعيد تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 1992؛
    8. Observa con satisfacción los progresos que el Comité Consultivo Permanente ha realizado en la ejecución de su programa de trabajo correspondiente al período 2004-2005; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2004-2005()؛
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/ مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión del Comité Consultivo Permanente en favor de la creación, bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional de derechos humanos y democracia en el África central, UN وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    Recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión del Comité Consultivo Permanente en favor de la creación, bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional de los derechos humanos y la democracia en África central, UN وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف، مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    Recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente en favor de la creación, bajo los auspicios de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central, UN وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2001-2002, en particular mediante: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2001-2002، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    7. Reafirma su apoyo al programa de trabajo aprobado por el Comité Consultivo Permanente en su reunión de organización, celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; UN 7 - تعيد تأكيد مساندتها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 1992؛
    7. Reafirma su apoyo al programa de trabajo aprobado por el Comité Consultivo Permanente en su reunión de organización, celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; UN 7 - تعيد تأكيد مساندتها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 1992؛
    9. Reafirma su apoyo al programa de trabajo aprobado por el Comité Consultivo Permanente en su reunión de organización, celebrada en Yaundé del 27 al 31 de julio de 1992; UN 9 - تعيد تأكيد مساندتها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/ يوليه 1992؛
    8. Observa con satisfacción los progresos que el Comité Consultivo Permanente ha realizado en la ejecución de su programa de trabajo correspondiente al período 20042005; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2004-2005()؛
    8. Observa con satisfacción los progresos que el Comité Consultivo Permanente ha realizado en la ejecución de su programa de trabajo correspondiente al período 2005-20066; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2005-2006(6)؛
    8. Observa con satisfacción los progresos que el Comité Consultivo Permanente ha realizado en la ejecución de su programa de trabajo correspondiente al período 200520066; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج عملها للفترة 2005-2006(6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus