Sr. Paul Bouchet, consejero de Estado honorario, Presidente de la Comisión Nacional Consultiva sobre derechos humanos. | UN | السيد بول بوشيه ، مستشار فخري للدولة ، رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الانسان |
El Comité encomia la función desempeñada por la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos en la acción contra la discriminación racial. | UN | وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري. |
El Comité encomia la función desempeñada por la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos en la acción contra la discriminación racial. | UN | وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري. |
Miembro, Comité Consultivo Nacional sobre Bienestar Social | UN | عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالرفاه الاجتماعي |
Se creó la Comisión Nacional Asesora de Adolescencia y se realizaron reuniones con la participación de todos los jefes de maternidad e infancia de todo el país. | UN | وشُكلت اللجنة الاستشارية الوطنية بشأن المراهقين وعُقدت اجتماعات حضرها جميع رؤساء إدارات رعاية اﻷمومة والطفولة في جميع أنحاء البلاد. |
Se proporcionó información general sobre la Comisión Consultiva Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y sobre el mecanismo especial. | UN | وقُدمت معلومات عامة حول اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والآلية المخصصة. |
el Comité Nacional Consultivo de Kiribati para la Infancia se había establecido en 2003, aunque necesitaba asistencia financiera para sus actividades. | UN | وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالطفل في كيريباس في عام 2003، إلا أنها ما زالت بحاجة إلى المساعدة المالية لدعم أنشطتها. |
Miembro de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia (CNCDH) | UN | عضو في اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية المعنية بحقوق الإنسان |
la Comisión Nacional Consultiva se mantiene en calidad de Presidente del Grupo de Coordinación Europeo. | UN | كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي. |
En la respuesta, el Gobierno informaba de la Comisión Nacional Consultiva para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. | UN | وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Independencia de la Comisión Nacional Consultiva de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
Independencia de la Comisión Nacional Consultiva de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
Además, informó de que había proseguido el diálogo con la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos (CNCDH). | UN | وأضاف قائلاً إن الحوار جارٍ مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان. |
1968 Consultora, Comité Consultivo Nacional sobre los disturbios civiles | UN | ١٩٦٨ مستشارة، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالاضطرابات المدنية |
1968 Consultora, Comité Consultivo Nacional sobre los disturbios civiles | UN | ١٩٦٨ مستشارة، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالاضطرابات اﻷهلية |
94. Por otro lado, desde la Comisión Nacional Asesora para la Integración de Personas Discapacitadas se realizaron las siguientes acciones a partir de 2008: | UN | 94- ومنذ عام 2008، نفذت اللجنة الاستشارية الوطنية الأنشطة التالية: |
La actividad fue organizada por la Secretaria de Estado para la Integración de Personas con Discapacidad de la República de Haití y contó con la cooperación técnica de la Comisión Nacional Asesora para la Integración de Personas Discapacitadas de Argentina. | UN | وأشرف على هذا النشاط كتابة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية هايتي. ووفرت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التعاون التقني لهذا النشاط. |
26. El Comité acogería complacido recibir en el próximo informe periódico información sobre la Comisión Consultiva Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, incluidas su estructura, mandato, facultades y funcionamiento. | UN | 26- وترحب اللجنة بأية معلومات يتضمنها التقرير الدوري القادم عن اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك عن بنيتها وولايتها وسلطاتها وأدائها للمهام المناطة بها. |
El informe se ha presentado también a la Comisión Consultiva Nacional de Derechos Humanos y a las principales agrupaciones femeninas y feministas francesas, con fines de información y para que formulen sus observaciones. | UN | وقد قدمت أيضا إلى اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وإلى التجمعات الفرنسية الكبرى للجمعيات النسائية والمناصرة للمرأة. |
El proceso estuvo encabezado por el Comité Nacional Consultivo/Asesor sobre las obligaciones internacionales de Kenya en materia de derechos humanos, compuesto por múltiples interesados, y coordinado por el Ministerio de Justicia, Cohesión Nacional y Asuntos Constitucionales. | UN | وجرت هذه العملية بقيادة اللجنة الاستشارية الوطنية لأصحاب المصلحة المتعددين المعنية بالتزامات كينيا الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنسيق وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية. |
Al tiempo que toma nota de la creación del Comité Nacional Asesor en Cuestiones de Género encargado de formular una Política Nacional sobre Cuestiones de Género, el Comité siente preocupación por la lentitud de su formulación y aprobación. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها. |
- Vicepresidenta del Comité Nacional Consultivo sobre los Derechos Humanos | UN | - نائبة رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان الدراسة |
Miembro del Comité Asesor Nacional de Australia sobre discriminación en el empleo, desde 1992. | UN | عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية الاستراليا المعنية بمكافحة التمييز في العمالة، منذ ١٩٩٢. |
En lo que respecta a la lucha contra la trata de personas, especialmente niños, el principal órgano competente es el Comité Asesor Nacional. | UN | 49 - وتناول مكافحة الاتجار بالأشخاص، خاصة الأطفال، فقال إن أهم هيئة معنية بذلك هي اللجنة الاستشارية الوطنية. |
285. Desde 2003, el Comité Nacional de Asesoramiento sobre el SIDA había aplicado los siguientes programas: | UN | 285 - ومنذ عام 2003، نفذت اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالإيدز البرامج التالية: |