"اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Electoral Independiente del Iraq
        
    • de la Comisión Electoral Independiente
        
    :: Coordinación del apoyo internacional a la Comisión Electoral Independiente del Iraq UN :: تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق
    También informó al Consejo de que se había establecido la Comisión Electoral Independiente del Iraq con el nombramiento del Director Electoral Nacional y siete comisionados electorales. UN كما ابلغ المجلس بإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وتعيين مدير وطني للانتخابات، فضلا عن سبعة مفوضين للانتخابات.
    La planificación y ejecución de esas dos actividades se están realizando de forma paralela y plantean grandes desafíos para la Comisión Electoral Independiente del Iraq. UN والتخطيط والتنفيذ لهذين الحدثين يسيران في تواز ويطرحان تحديات ضخمة أمام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    Las elecciones fueron organizadas y llevadas a cabo por los iraquíes bajo la supervisión de la Comisión Electoral Independiente del Iraq. UN وقد نظمت الانتخابات وأجريت على يد العراقيين بإشراف اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    Por invitación de la Comisión Electoral Independiente del Iraq, la UIP participó en la supervisión del proceso de votación fuera del país. UN وبدعوة من اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق اشترك الاتحاد البرلماني الدولي في رصد عملية التصويت خارج البلد.
    la Comisión Electoral Independiente del Iraq se ha consolidado como institución digna de crédito y desempeña sus tareas de forma eficaz. UN 33 - أكدت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق أنها مؤسسة موثوقة، وأنها تنهض بمهامها على نحو فعال.
    la Comisión Electoral Independiente del Iraq se creó mediante un proceso público y participativo, realizado bajo los auspicios de las Naciones Unidas, en el que se examinó a 1.800 candidatos. UN وقد أنشئت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق من خلال عملية عامة قائمة على المشاركة تحت رعاية الأمم المتحدة، وجرى فحص 800 1 متقدم بطلبات.
    En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq. UN وفي القاهرة قدم ممثلي الخاص عرضا أمام الاجتماع المعني بالمساعدة التي تقدمها بعثة الأمم المتحدة إلى العملية الانتخابية في العراق، وبناء قدرات اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    :: Asistencia técnica y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq para que consolide su capacidad, y planifique y organice actos electorales de conformidad UN :: تقديم مساعدة ودعم فنيين إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في تعزيز قدراتها، وكذلك في تخطيط وتنظيم مناسبات انتخابية وفقا للممارسات الدولية المعمول بها
    El 31 de mayo se formó la Comisión Electoral Independiente del Iraq, tras un proceso de postulación y selección realizado en todo el país con la supervisión de las Naciones Unidas. UN وفي 31 أيار/مايو، تم تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في أعقاب عملية ترشيح على نطاق البلد بكامله، وعملية اختيار للمرشحين أشرفت عليها الأمم المتحدة.
    :: Prestación de asistencia técnica y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq, para planificar y determinar el proceso electoral de conformidad con normas internacionales, incluido el diseño institucional de la Comisión, la planificación de las operaciones, la administración, el marco reglamentario, la capacitación, la coordinación de la seguridad y la información pública UN تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في تخطيط وتحديد ملامح العملية الانتخابية وفقاً للمعايير الدولية، بما في ذلك التصميم المؤسسي للجنة وتخطيط التشغيل وإدارته وإطاره التنظيمي والتدريب والتنسيق الأمني والإعلام
    El componente electoral de la UNAMI ha venido preparando planes y estudios de viabilidad para diferentes modelos operativos a fin de someterlos a la consideración de la Comisión Electoral Independiente del Iraq. UN 35 - ويعكف العنصر الانتخابي بالبعثة على إعداد الإسقاطات ودراسات الجدوى فيما يتعلق بمجموعة من النماذج التنفيذية التي ستنظر فيها اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    En los próximos meses, las actividades se centrarán en ayudar a la Comisión Electoral Independiente del Iraq en su labor de educación de los votantes. UN 51 - وفي الشهور التالية، سوف تتركز الجهود على تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في مجال تثقيف الناخبين.
    Desearía destacar que los propios iraquíes son responsables del proceso electoral y sus resultados, ya que la Comisión Electoral Independiente del Iraq será la encargada de organizar y celebrar las elecciones. UN 66 - وأود أن أؤكد أن العراقيين أنفسهم يتولون المسؤولية عن العملية الانتخابية ونتائجها: فسوف تقوم بتنظيم الانتخابات وإجرائها اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    El 21 de noviembre de 2004, la Comisión Electoral Independiente del Iraq anunció que la fecha de las elecciones se había fijado para el 30 de enero de 2005. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق أنه تقرر إجراء الانتخابات في 30 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: Prestación de asistencia técnica y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq, para planificar y determinar el proceso electoral de conformidad con normas internacionales, incluido el diseño institucional de la Comisión, la planificación de las operaciones, la administración, el marco reglamentario, la capacitación, la coordinación de la seguridad y la información pública UN :: تقديم المساعدة الفنية والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في تخطيط وتحديد ملامح العملية الانتخابية وفقاً للمعايير الدولية، بما في ذلك التصميم المؤسسي للجنة وتخطيط العمليات والإدارة ووضع الإطار التنظيمي والتدريب والتنسيق الأمني والإعلام
    La reunión congregó a los comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a todas las instituciones que formaban parte de la misión internacional para las elecciones en el Iraq, al igual que todas las entidades que participaron en las actividades electorales bajo el patrocinio de las Naciones Unidas. UN وشارك في الاجتماع مفوضو اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وجميع المؤسسات التي شكَّلت جزءا من البعثة الدولية للانتخابات في العراق، فضلا عن جميع الكيانات التي شاركت في المجهود الانتخابي تحت مظلة الأمم المتحدة.
    33. La Oficina Electoral de la UNAMI ha ayudado a la Comisión Electoral Independiente del Iraq a elaborar los procedimientos y las normas necesarias y a finalizar los preparativos logísticos, operacionales y de seguridad para el referendo y las elecciones. UN 33 - وقدم المكتب الانتخابي التابع للبعثة المساعدة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في صوغ الإجراءات والأنظمة المطلوبة واستكمال التحضيرات اللوجستية والتشغيلية والأمنية للاستفتاء والانتخابات.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el anuncio hecho el 10 de febrero por la Comisión Electoral Independiente del Iraq acerca de los resultados certificados de las elecciones para el Consejo de Representantes del Iraq. UN " يرحب مجلس الأمن بقيام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في 10 شباط/ فبراير بإعلان نتائج الانتخاب المعتمدة للمجلس النيابي العراقي.
    Las Naciones Unidas desempeñaron una importante función de conformidad con su mandato, establecido en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, y proporcionaron asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq en el proceso de celebración de las elecciones. UN واضطلعت الأمم المتحدة، عملاً بولايتها المبينة في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، بدور مهم في إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن عملية إجراء الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus