"اللجنة التوجيهية المشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Directivo Conjunto
        
    • del Comité Directivo Conjunto
        
    • figuran el Comité Directivo
        
    • el Comité Directivo de
        
    • Comité Directivo Conjunto ha
        
    • al Comité Directivo Conjunto
        
    9.00-10.00 Reunión con el Comité Directivo Conjunto para la consolidación de la paz UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية المشتركة لتوطيد السلام
    Reunión con el Comité Directivo Conjunto del Fondo para la Consolidación de la Paz UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام
    Posteriormente, el Comité Directivo Conjunto para la Consolidación de la Paz aprobó los cuatro anteproyectos preparados por el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país para ejecutar el plan. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام على جميع مسودات المشاريع الأربع التي شارك في إعدادها كل من الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة لتنفيذ تلك الخطة.
    Estimación para 2008: funcionamiento del Comité Directivo Conjunto y ultimación del mandato del Comité Directivo tripartito UN التقديرات لعام 2008: بدء أعمال اللجنة التوجيهية المشتركة والانتهاء من صياغة اختصاصات اللجنة التوجيهية الثلاثية
    El primer nivel es el Comité Directivo Conjunto, que es responsable de la asignación de recursos al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ويتمثل الشق الأول في اللجنة التوجيهية المشتركة التي تتولى المسؤولية عن تخصيص أموال صندوق بناء السلام.
    :: Examen de los informes sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto UN :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    :: Presentación de informes de examen sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto UN :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    :: Examen de los informes sobre la ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia presentados por el Comité Directivo Conjunto UN :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    Después de la interrupción de las conversaciones internas del Afganistán en el Comité Directivo Conjunto para la Comisión de Ulemas y el abandono subsiguiente del proceso por los talibanes, estos últimos y las fuerzas del Frente Unido incumplieron su compromiso, formulado durante las conversaciones del Comité Directivo, de no iniciar ofensivas militares importantes unos contra otros. UN وبعد انهيار المحادثات بين اﻷفغان في اللجنة التوجيهية المشتركة الخاصة بالتحضير لاجتماعات لجنة العلماء وما تلا ذلك من تخلي طالبان عن هذه العملية، تراجعت قوات طالبان وقوات الجبهة المتحدة عن التزاماتهما، التي عُقدت خلال محادثات اللجنة التوجيهية، بعدم قيام أحدهما بشن أي هجمات عسكرية رئيسية ضد اﻵخر.
    Fecha de aprobación por el Comité Directivo Conjunto UN تاريخ موافقة اللجنة التوجيهية المشتركة
    el Comité Directivo Conjunto es responsable de examinar y aprobar los proyectos y de medir y hacer el seguimiento del progreso y la repercusión de los proyectos. UN وتتولى اللجنة التوجيهية المشتركة مسؤولية استعراض المشاريع والموافقة عليها، فضلا عن قياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والأثر المترتب عليها.
    el Comité Directivo Conjunto ha empezado a aprobar proyectos concretos acordes con las máximas prioridades de consolidación de la paz, como se indicó en el plan de prioridades revisado. UN وقد شرعت اللجنة التوجيهية المشتركة في إقرار المشاريع المفردة، على نحو يتسق مع أولويات بناء السلام الرئيسية، حسبما جرى تحديدها في خطة الأولويات المنقحة.
    Durante el período que se examina, el Comité Directivo Conjunto terminó de seleccionar y aprobar 15 proyectos para afianzar el proceso de consolidación de la paz. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت اللجنة التوجيهية المشتركة عملية الاختيار والموافقة على 15 مشروعا لتوطيد عملية بناء السلام.
    Esa labor de promoción ya ha brindado sus primeros frutos, como el apoyo constante del Fondo para la Consolidación de la Paz a través de varios proyectos de efecto rápido que han sido aprobados por el Comité Directivo Conjunto del Fondo en Guinea. UN وقد أسفرت تلك التعبئة عن نتائج أولية، من بينها تواصل الدعم الذي يقدمه صندوق بناء السلام في صورة عدد من المشاريع السريعة الأثر التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية المشتركة للصندوق في غينيا.
    Posteriormente, el Comité Directivo Conjunto ha elaborado y aprobado un plan de acción con indicación de los costos en el que se describe cómo se gastará la contribución inicial del Fondo para la Consolidación de la Paz y el modo en que esta financiación se integra con otros instrumentos de financiación. UN وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة في وقت لاحق بإعداد وإقرار خطة عمل محددة التكاليف تبين كيفية إنفاق المساهمة الأولية لصندوق بناء السلام ومدى تكامل هذا التمويل مع سائر أدوات التمويل المتاحة.
    el Comité Directivo Conjunto de Liberia se cerciorará de que los temas relativos a la consolidación de la paz, y especialmente las cuestiones políticas urgentes, se incluyan en su programa para que sean objeto de consultas entre el Gobierno de Liberia y sus asociados, incluida la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وستكفل اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا إدراج مسائل بناء السلام، ولا سيما المسائل السياسية العاجلة، في جدول أعمالها بغية التشاور بين حكومة ليبريا وشركائها، بما في ذلك لجنة بناء السلام.
    Tras obtener el respaldo del Comité Directivo Conjunto de Liberia, el Gobierno presentó su informe a la Comisión. UN وقدمت الحكومة تقريرها المرحلي إلى لجنة بناء السلام بعد أن أقرته اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا.
    Resultado en 2007: creación del Comité Directivo Conjunto tripartito el 2 de noviembre de 2007 con 6 miembros designados UN الفعلي لعام 2007: أنشئت اللجنة التوجيهية المشتركة الثلاثية في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وتضم 6 أعضاء معيّنين
    El Gobierno de Liberia dirigirá la preparación del plan de prioridades con el apoyo del Comité Directivo Conjunto y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y en consulta con las partes interesadas del país. UN وستقود حكومة ليبريا عملية إعداد خطة الأولويات بدعم من اللجنة التوجيهية المشتركة ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، وذلك بالتشاور مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Entre los ejemplos de esta cooperación figuran el Comité Directivo de las Naciones Unidas y la Unión Europea, las conversaciones entre funcionarios de las Naciones Unidas y la OTAN, el Mecanismo de Diálogo de las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los Países y el programa de asociación de las Naciones Unidas y el PNUD. UN ومن الأمثلة على ذلك، اللجنة التوجيهية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ومحادثات موظفي الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وآلية الحوار القطري بين الأمم المتحدة والبنك الدولي، وبرنامج الشراكة المشترك بين الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    el Comité Directivo de las Naciones Unidas y la Unión Europea es un ejemplo de una estructura existente para fortalecer la cooperación y la coordinación UN اللجنة التوجيهية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي تجسد هيكلا يرمي إلى تقوية التعاون والتنسيق
    al Comité Directivo Conjunto UN التوصيات الموجهة إلى اللجنة التوجيهية المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus