"اللجنة التوجيهية المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Directivo de
        
    • del Comité Directivo sobre
        
    • Comité Directivo del
        
    • Comité Directivo para la
        
    • Comité Directivo Independiente Externo sobre
        
    • el Comité Directivo
        
    • Comité Directivo encargado
        
    • del Comité Directivo para
        
    • Comité Permanente sobre
        
    Presidenta del Comité Directivo de Asistencia Jurídica de la FIDA, 1986 a 1994. UN رئيسة اللجنة التوجيهية المعنية بالمساعدة القانونية التابعة لاتحاد المحاميات الدولي، 1988-1994.
    En respuesta a esta prioridad, el Comité Directivo de Reforma y Gestión aprobó en 2000 una estrategia de productividad a largo plazo. UN واستجابة لهذه الأولوية، اعتمدت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة استراتيجية إنتاجية طويلة الأجل في عام 2000.
    También participa en las reuniones del Comité Directivo de Reforma y Gestión y coordina las presentaciones de las comisiones regionales sobre las cuestiones conexas. UN كذلك، يشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، وينسق عروض اللجان الإقليمية بشأن المسائل ذات الصلة.
    El UNICEF es miembro activo del Comité Directivo sobre necesidades de recursos y del Equipo mundial de tareas. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    :: Apoyo financiero y logístico a las misiones del Comité Directivo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración UN :: تقديم الدعم المالي واللوجستي إلى بعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    El Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS en todo el sistema sigue dirigiendo la labor del equipo encargado del proyecto. UN ولا تزال اللجنة التوجيهية المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة تقدم الإرشادات لعمل فريق المشروع.
    Observaciones de la Dependencia Común de Inspección sobre el informe del Comité Directivo Independiente Externo sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    ICLEI también es miembro del Comité Directivo de la Campaña en pro de una buena gestión de los asuntos urbanos de ONU-Hábitat. UN والمجلس عضو أيضا في اللجنة التوجيهية المعنية بحملة الموئل بشأن الإدارة في المناطق الحضرية.
    Comité Directivo de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Reunión con el Comité Directivo de desarme, desmovilización y reintegración UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    2000 Miembro del Comité Directivo de Derechos Humanos, Estrasburgo UN عضو اللجنة التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان، ستراسبورغ
    Miembro del Comité Directivo de las etapas preparatorias del Centro de Formación de Profesionales de la Justicia. UN عضو في اللجنة التوجيهية المعنية بالمراحل التحضيرية لمركز التدريب الخاص بالمهن القضائية.
    Su papel principal es ofrecer un foro para establecer contactos, y no desempeña ninguna función de promoción, aunque cuenta con un representante en el Comité Directivo de la Reforma de la Administración del Derecho Comercial. UN والدور الرئيسي للجمعية هو توفير منتدى للتواصل، وهي لا تضطلع بدور رئيسي في مجال الدعوة على الرغم من أن لديها ممثلة في اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قوانين الأعمال والإصلاح الإداري.
    El Comité Directivo de Actividades de Remoción de Minas presta asistencia en la coordinación de los proyectos de remoción de minas que las Naciones Unidas ejecutan en colaboración con entidades ajenas a la Organización. UN وتدعم اللجنة التوجيهية المعنية باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام تنسيق مبادرات أعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷلغام مع الشركاء غير التابعين لﻷمم المتحدة.
    Representan a las organizaciones no gubernamentales en el Comité tres redes de organizaciones no gubernamentales importantes: el Comité Directivo de la Respuesta Humanitaria, Inter–action y el Consejo Internacional de Entidades Benéficas. UN وتمثل المنظمات غير الحكومية في اللجنة بواسطة ثلاث شبكات رئيسية من المنظمات غير الحكومية، هي اللجنة التوجيهية المعنية بالاستجابة اﻹنسانية، ومجلس العمل المشترك، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte fortalezca el Comité Directivo de la Juventud, entre otras cosas, asignando recursos financieros y humanos adecuados. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز اللجنة التوجيهية المعنية بالشباب عن طريق جملة أمور، منها تخصيص موارد مالية وبشرية كافية.
    Por su parte, la UNESCO asiste periódicamente a las reuniones del Comité Directivo sobre Bioética del Consejo y a la Conferencia Europea de los comités nacionales de ética. UN وتحضر اليونسكو، من جانبها، بشكل منتظم اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بآداب السلوك في مجال البيولوجيا التابعة للمجلس والمؤتمــــر الأوروبي للجان الوطنية المعنية بآداب السلوك.
    La participación de la OMS en el Comité Directivo del Consejo de Europa sobre salud ayuda a definir las UN وتساعد مشاركة المنظمة في اللجنة التوجيهية المعنية بالصحة التابعة للمجلس على تحديد الشواغل والإجراءات المحتملة.
    Presidente del Comité Directivo para la informatización de los registros del sistema de justicia y de la gestión de causas judiciales. UN رئيس اللجنة التوجيهية المعنية بتنفيذ النظام الإلكتروني لتقديم الشكاوى وإدارة القضايا.
    Observaciones de la Dependencia Común de Inspección acerca del informe del Comité Directivo Independiente Externo sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión en los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Comité Directivo encargado del Balance del Acuerdo de Numea: Tras el décimo Comité de Signatarios, el Grupo de Trabajo de Presidentes creado a nivel local ha permitido abordar en particular la cuestión del reparto de los recursos fiscales. UN اللجنة التوجيهية المعنية بتقييم نتائج اتفاق نوميا: في أعقاب الاجتماع العاشر للجنة الموقعين، مكّن إنشاء الفريق العامل للرؤساء على الصعيد المحلي من تناول مسألة توزيع الإيرادات الضريبية.
    Preside también el Grupo de Tareas Institucional sobre estadísticas de las finanzas y el Comité Permanente sobre la coordinación de la asistencia técnica en materia de estadísticas a los países de la ex Unión Soviética. UN كما يرأس الصندوق أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باﻹحصاء المالي، إضافة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بتنسيق المساعدة التقنية المقدمة إلى بلـدان الاتحـاد السوفياتي السابق في مجال اﻹحصـاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus