"اللجنة التوجيهية لمشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Directivo del Proyecto
        
    • Comité Directivo de
        
    • el Comité Directivo del
        
    • el Comité Directivo para la
        
    • comité permanente de un
        
    • el comité rector del proyecto
        
    ii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠؛
    ii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠؛
    ii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة عام ٠٠٠٢
    El PNUMA participa también activamente en el Comité Directivo de un importante proyecto del ACNUR que determina las mejores prácticas de ordenación del medio ambiente en zonas de acogida de refugiados. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نشط في اللجنة التوجيهية لمشروع هام من مشاريع المفوضية، هو المشروع الذي حدّد أفضل ممارسات الإدارة البيئية في المناطق التي تستضيف اللاجئين.
    Comité Directivo de todo el sistema de las Naciones Unidas UN اللجنة التوجيهية لمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    ii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠
    ii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 21: UN `2 ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القرن 21
    iii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 21: UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة الطاقة في القرن 21:
    Consolidación de estas reuniones en un tema del programa de los períodos de sesiones anuales del Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 21. UN دمج الاجتماعات في بند من بنود جدول أعمال اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة الطاقة في القرن 21
    Miembro del Comité Directivo del Proyecto de desarrollo de los recursos humanos y de población. UN عضو اللجنة التوجيهية لمشروع تنمية الموارد البشرية والسكان.
    Miembro del Comité Directivo del Proyecto sanidad II del BAD. UN عضو اللجنة التوجيهية لمشروع الصحة 2 في مصرف التنمية الأفريقي.
    iii) Comité Directivo del Proyecto Eficiencia Energética 21: UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة الطاقة في القرن 21:
    :: Comité Directivo del Proyecto para el fortalecimiento institucional de la policía y las cárceles UN :: اللجنة التوجيهية لمشروع التعزيز المؤسسي للشرطة والسجون
    El retraso hizo necesario reajustar el calendario general del proyecto, y el Comité Directivo de Umoja aprobó un plan revisado de aplicación. UN واستلزم التأخير إعادة حساب الجدول الزمني للمشروع، وأقرت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا خطة التنفيذ المنقحة.
    e) Se realizaron numerosas reuniones de validación con los miembros del Comité Directivo de Umoja y otras partes interesadas. UN (هـ) وأجريت اجتماعات التثبت بشكل مكثف مع أعضاء اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا وغيرهم من الأطراف المعنية.
    La secretaría participó en la reunión del Comité Directivo de TEMATEA para evaluar la ejecución del proyecto y acordó que los documentos de la CLD se etiquetarían e incorporarían para posibilitar su búsqueda a través del portal. UN وقد شاركت الأمانة في اجتماع اللجنة التوجيهية لمشروع TEMATEA المعني بتقييم تنفيذ المشروع، ووافقت على وَسم وثائق الاتفاقية وإدماجها كيما يتسنى الاطلاع عليها من خلال البوابة.
    El Comité Directivo de Umoja ha adoptado un enfoque por fases, en consonancia con la ejecución de la " fase piloto inicial " que la Asamblea General aprobó en el párrafo 113 de su resolución 64/243. UN واعتمدت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا نهجا مرحليا للتنفيذ، مما يتماشى مع خيار تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " الذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 113 من قرارها 64/243.
    Medidas para acelerar la contratación tras las decisiones adoptadas por el Comité Directivo de Umoja en su reunión celebrada el 16 de noviembre de 2010 UN التدابير الهادفة إلى تسريع التوظيف عقب القرارات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا أثناء الاجتماع الذي عقدته في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    Las actividades del proyecto se realizaron en un marco que incluía a múltiples partes interesadas, y los grupos indígenas estuvieron representados en el Comité Directivo del Proyecto. UN وقد أجريت أنشطة المشروع على أساس تعدد أصحاب المصلحة وتم تمثيل مجموعات السكان الأصليين في اللجنة التوجيهية لمشروع السدود والتنمية.
    Actuar como observadores en el Comité Directivo para la adopción de las IPSAS (OACI, PNUD, UPU, OMM, UNESCO); UN العمل بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية (منظمة الطيران المدني الدولي، والبرنامج الإنمائي، والاتحاد البريدي العالمي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، واليونسكو)؛
    Además, la secretaría ha sido invitada a formar parte del comité permanente de un proyecto del FCPM sobre producción de aceite de karité en el África subsahariana. UN وفضلاً عن ذلك، دُعيت الأمانة بوصفها عضواً في اللجنة التوجيهية لمشروع تابع للصندوق المشترك للسلع الأساسية في مجال إنتاج زبدة شجرة أم القرن في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Los funcionarios que participaron en esas operaciones eran los representantes de las autoridades de aduanas, inmigración y policía en el comité rector del proyecto PATROL, lo que demuestra que ha mejorado la respuesta al tráfico de fauna y flora silvestres gracias a la cooperación entre diversos organismos y al intercambio de información. UN وكان الموظفون الذين اشتركوا في هذه العمليات يمثِّلون سلطات الجمارك والهجرة والشرطة في إطار اللجنة التوجيهية لمشروع باترول، مما يشير إلى تحسُّن تدابير التصدِّي للاتّجار بالأحياء البرية استناداً إلى التعاون وتبادل المعلومات بين عدّة وكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus