"اللجنة الخامسة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Quinta Comisión sobre
        
    • la Quinta Comisión sobre el
        
    • la Quinta Comisión sobre la
        
    • la Quinta Comisión en relación con
        
    • de la Quinta Comisión respecto
        
    • de la Quinta Comisión relativo
        
    • de la Quinta Comisión relativos
        
    • la Quinta Comisión respecto de
        
    • de la Quinta Comisión al
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea General examinará ahora los informes de la Quinta Comisión sobre los temas 126, 133 y 135 del programa. UN الرئيس بالنيابة: أما اﻵن فإن الجمعية العامة ستنظر في تقارير اللجنة الخامسة بشأن البنود ١٢٦ و ١٣٣ و ١٣٥ من جدول اﻷعمال.
    De ese modo, la Junta podría aprovechar también las conclusiones de los debates de la Quinta Comisión sobre esas cuestiones. UN وسيستفيد المجلس أيضا من نتائج مداولات اللجنة الخامسة بشأن هذه المسائل.
    De ese modo, la Junta podría aprovechar también las conclusiones de los debates de la Quinta Comisión sobre esas cuestiones. UN وسيستفيد المجلس أيضا من المعلومات المضافة الناشئة عن مداولات اللجنة الخامسة بشأن هذه المسائل.
    La Comisión también puede estar segura de que la decisión de la Quinta Comisión sobre la cuantía del presupuesto no bloquea la aplicación de las decisiones que aprueba una Comisión Principal. UN وتستطيع اللجنة أن تطمئن أيضا إلى أن قرارات اللجنة الخامسة بشأن مستوى الميزانية لا تمنع تنفيذ قرارات تتخذها لجنة رئيسية.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo proporcionará información a los miembros de la Quinta Comisión sobre el Sistema de Control del Acceso a las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    Recomendación de la Quinta Comisión sobre los recursos no relacionados con puestos UN توصيات اللجنة الخامسة بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف
    Recomendaciones de la Quinta Comisión sobre recursos no relacionados con puestos UN توصيات اللجنة الخامسة بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف
    El informe y el proyecto de resolución del Comité de Conferencias facilitarán las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre el plan de conferencias. UN ومن شأن تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع قرارها أن ييسرا مداولات اللجنة الخامسة بشأن خطة المؤتمرات.
    El grupo CANZ aguarda con interés las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre los costos de la reforma. UN وتتطلع مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا إلى مناقشات اللجنة الخامسة بشأن التكاليف ذات الصلة.
    En consecuencia, quisiera recoger la opinión de la Quinta Comisión sobre esta cuestión para facilitar la toma de medidas por la Asamblea General. UN وأود أن ألتمس آراء اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة من أجل تيسير قيام الجمعية العامة باتخاذ الإجراء المناسب.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/48/964. UN وإن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/48/964.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de este proyecto de resolución figuran en el documento A/48/797. UN وتقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وارد في الوثيقة A/48/797.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/48/798. UN تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة على مشــــروع القرار في الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/48/798.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programa figura en el documento A/49/792. UN وتقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار يرد في الوثيقة A/49/792.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas figura en el documento A/49/791. UN وتقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وارد في الوثيقة A/49/791.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/49/941. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/49/941.
    Asimismo debe informar a la Quinta Comisión sobre el informe del Secretario General relativo a las divisas y la inflación. UN كما يتعين عليها أيضا تقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة بشأن تقرير اﻷمين العام عن العملة والتضخم.
    En el proyecto de resolución que adopte la Quinta Comisión en relación con este tema debe rectificarse esa situación. UN أما مشروع القـــــرار الــذي لا بد وأن تعتمده اللجنة الخامسة بشأن هذا البند فينبغي له أن يحدد هذه المسألة في إطارها السليم.
    El informe de la Quinta Comisión respecto de las consecuencias para el presupuesto por programas de dicho proyecto de resolución figura en el documento A/49/684. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/49/684.
    La Asamblea adoptará una decisión respecto del proyecto de resolución II una vez que esté disponible el informe de la Quinta Comisión relativo a sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وستبت الجمعية في مشروع القرار الثاني حالما يتوفر تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه.
    La Presidenta (interpretación del inglés): La Asamblea examinará hoy los informes de la Quinta Comisión relativos a los temas 17 a), 105, 108, 109, 113, 117, 119, 121, 122, 123, 132, 146 y 163 del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستنظر الجمعية اليوم في تقارير اللجنة الخامسة بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٧ )أ(، ١٠٥، ١٠٨، ١٠٩، ١١٣، ١١٧، ١١٩، ١٢١، ١٢٢، ١٢٣، ١٣٢، ١٤٦، ١٦٣.
    Pide también que se indique qué decisión ha adoptado la Quinta Comisión respecto de dicho informe de la Comisión Consultiva y en qué documento se consigna. UN وهو يطلب كذلك أن يُبين القرار الذي اتخذته اللجنة الخامسة بشأن تقرير اللجنة الاستشارية المذكور والوثيقة التي ورد فيها.
    La oradora, además, hace suyas las observaciones formuladas por el Presidente de la Quinta Comisión al respecto. UN كما أيدت التعليقات التي أبداها رئيس اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus