A ese respecto, el ACNUR preparó un documento oficioso para su examen por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo. | UN | وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
Las actividades correspondientes a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
Las actividades correspondiente a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
Se ha mantenido informado al Comité Permanente del Comité Ejecutivo acerca de las actividades de inspección mediante los informes actualizados de los acontecimientos regionales. | UN | ويتم إطلاع اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية على أنشطة التفتيش من خلال تقديم معلومات مستوفاة بشأن التطورات الإقليمية. |
El representante de Suecia declaró que los Principios Rectores debían aplicarse efectivamente, e hizo un llamamiento al ACNUR para que mantuviese informado al Comité Permanente del Comité Ejecutivo acerca de esta cuestión. | UN | وأعلن ممثل السويد أنه ينبغي تنفيذ المبادئ بفعالية، ودعا المفوضية إلى إبلاغ اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية بهذه المسألة. |
El Plan de Acción, que delineaba las orientaciones generales propuestas para el cambio en los diversos sectores de actividad del ACNUR, se presentó al Comité Permanente del Comité Ejecutivo el 2 de octubre de 1996. | UN | وخطة العمل هذه، التي حددت إجمالا التوجهات العامة المقترحة للتغيير فـــي شتى قطاعات نشاط المفوضية، قد قدمت إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
El Plan de Acción, que delineaba las orientaciones generales propuestas para el cambio en los diversos sectores de actividad del ACNUR, se presentó al Comité Permanente del Comité Ejecutivo el 2 de octubre de 1996. | UN | وعُرضت خطة العمل، التي حددت إطار التوجهات العريضة المقترحة للتغيير في مختلف قطاعات أنشطة المفوضية، إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Cabe observar que el 52% de los 23 millones de personas a las que ayuda el ACNUR tienen menos de 18 años.A fin de dar seguimiento al estudio de la Sra. Machel, el ACNUR ha preparado una estrategia interna apoyada por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del ACNUR. | UN | وينبغي ملاحظة أن ٥٢ في المائة من اﻷشخاص الذي تقدم المفوضية المساعدة إليهم، وعددهم ٢٣ مليونا، يقل سنهم عن ١٨ سنة. ٨٠ - وأضاف أنه بغية متابعة دراسة السيدة ماشيل، أعدت المفوضية استراتيجية داخلية ساندتها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية. |
211. En 1996 el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado dedicó una parte de cada una de sus reuniones al examen de la resolución 1995/56 del Consejo Económico y Social. | UN | ١١٢- خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءاً من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥. |
Llevó a cabo esta evaluación un equipo de consultores, que la inició en junio de 1999 y la publicó en febrero de 2000, en que fue debatida por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo. | UN | وأجرى التقييم فريق من الاستشاريين، الذي استهله في حزيران/يونيه 1999 ونشر نتائجه في شباط/فبراير عام 2000 بعد أن ناقشته اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
Llevó a cabo esta evaluación un equipo de consultores, que la inició en junio de 1999 y la publicó en febrero de 2000, en que fue debatida por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo. | UN | وأجرى التقييم فريق من الاستشاريين، الذي استهله في حزيران/يونيه 1999 ونشر نتائجه في شباط/فبراير عام 2000 بعد أن ناقشته اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
29. En marzo de 2008, el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del ACNUR aprobó una nueva estructura presupuestaria, que se basa en cuatro " pilares " . | UN | 29 - وافقت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية، في آذار/مارس 2008، على هيكل ميزانية جديد يقوم على أربع " دعائم " . |
a. Servicios sustantivos para reuniones: preparación de reuniones del Comité Permanente del Comité Ejecutivo y prestación de servicios a esas reuniones (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير لاجتماعات اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (6)؛ |
a. Servicios sustantivos para reuniones: preparación de reuniones del Comité Permanente del Comité Ejecutivo y prestación de servicios a esas reuniones (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير لجلسات اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات إليها (6)؛ |
202. En su reunión entre períodos de sesiones celebrada en enero de 1996 el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del ACNUR decidió examinar la resolución y la lista indicativa de cuestiones anexa a ella en términos de las tres facetas principales de la estrategia del Alto Comisionado: respuesta a situaciones de emergencia, soluciones y prevención. | UN | ٢٠٢ - قررت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية في اجتماعها لما بين الدورات المعقود في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ أن تستعرض القرار وقائمة القضايا الارشادية من حيث الجوانب الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية المفوضة السامية - الاستجابة في حالات الطوارئ والحلول والوقاية. |
1. La tercera reunión del Comité Permanente del Comité Ejecutivo fue inaugurada por Su Excelencia el Embajador Jakob Esper Larsen (Dinamarca), Presidente del Comité Ejecutivo. | UN | ١- افتتح الاجتماع الثالث الذي عقدته اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية سعادة السفير جاكوب اسبير لارسين )الدانمرك(، رئيس اللجنة التنفيذية. |
En 1996 el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado dedicó una parte de cada una de sus reuniones al examen de la resolución 1995/56 del Consejo Económico y Social de 28 de julio de 1995 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١١٢ - خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءا من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
A este respecto, el ACNUR preparó un documento de sesión (EC/46/SC/CRP.36) para su examen por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غرفة اجتماع )EC/46/SC/CRP.36( لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية. |
Después preparó una nota sobre las cláusulas de exclusión, que fue presentada al Comité Permanente del Comité Ejecutivo en junio de 1997 y, en junio de 1998, se presentó un informe verbal sobre la exclusión en la 12ª reunión del Comité Permanente. | UN | وقد تلى ذلك صدور " مذكرة بشأن أحكام الاستبعاد " ، قُدمت إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 1997، كما تلى ذلك تقرير شفوي عن الاستبعاد قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني عشر في حزيران/يونيه 1998. |
Según lo indicado por la Junta, el Comité Permanente del Comité Ejecutivo se reunió en junio de 2010 y examinó tres opciones de financiación de las obligaciones, según lo expuesto por el Secretario General en su informe A/64/366. | UN | وعلى النحو الذي أشار إليه المجلس، اجتمعت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 2010 ودرست ثلاثة خيارات بديلة لتمويل الالتزامات على النحو الذي بيّنه الأمين العام بإيجاز في تقريره A/64/366. |