Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Declaración de la República de las Islas Marshall ante la reunión de 2 de junio de 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención invitaron a los Estados Partes que habían retenido minas con arreglo al artículo 3 a que utilizaran este formulario. | UN | ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل. |
En 2003 y 2004 presidió el Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención de Ottawa. | UN | وفي عامي 2003 و2004 ترأس اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة لاتفاقية أوتاوا وتنفيذها. |
Informe del Comité Permanente de Expertos sobre la situación general y funcionamiento de la Convención a la Tercera Reunión de los Estados Partes | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
El equipo de tareas debe presentar un informe preliminar sobre la marcha de sus trabajos en la reunión del Comité permanente sobre el Status general y el funcionamiento de la Convención que se celebrará en junio de 2010 y debe presentar un informe y recomendaciones definitivas a tiempo para su aprobación en la Décima Reunión de los Estados Partes. | UN | 7 - وينبغي لفرقة العمل أن تقدم تقريرا مرحليا أوليا إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها في حزيران/يونيه 2010 وتقدم تقريرها الختامي وتوصياتها في وقت مبكر بحيث يعتمدها الاجتماع العاشر للدول الأطراف. الاختصاص |
Teniendo en cuenta las deliberaciones de esa reunión, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención consideraron que para los Estados partes esos documentos eran generalmente aceptables para someterlos a la Novena Reunión. | UN | واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع التاسع قصد اعتمادها. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención concluyeron que la propuesta gozaba de un apoyo general, y la presentaron a la REP11 para que adoptara una decisión al respecto. | UN | وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención concluyeron que la propuesta gozaba de un apoyo general, y la presentaron a la REP11 para que adoptara una decisión al respecto. | UN | وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه. |
En la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, celebrada el 31 de mayo de 2002, el Coordinador del Grupo de Contacto sobre el artículo 7 presentó un documento en el que se basó el debate sobre estas cuestiones. | UN | وخلال اجتماع 31 أيار/مايو 2002 الذي عقدته اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، قدّم منسِّق مجموعة الاتصال المعنية بالمادة 7 ورقة شكّلت أساس المناقشة بشأن هذه المسائل. |
61. Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención facilitaron un intercambio de opiniones y experiencias sobre la aplicación de los artículos 1, 2 y 3 de conformidad con la Medida Nº 55 del Plan de Acción de Nairobi el 12 de mayo de 2006. | UN | 61- وأتاح رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، عملاً بالإجراء رقم 55 من خطة عمل نيروبي، فرصة لإجراء تبادل للآراء بشأن تنفيذ المواد 1 و2 و3، في 12 أيار/مايو 2006. |
Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en esa reunión, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención consideraron que para los Estados Partes esos documentos eran generalmente aceptables para someterlos a la aprobación de la Octava Reunión. | UN | واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع الثامن قصد اعتمادها. |
Declaración de Mongolia ante la reunión de 25 de mayo de 2009 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención y declaración de Mongolia ante la Segunda Conferencia de Examen, 1º de diciembre de 2009. | UN | يان منغوليا أمام اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها، 25 أيار/مايو 2009، وبيان أدلت به منغوليا أمام المؤتمر الاستعراضي الثاني في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El 21 de junio de 2010, la Presidencia del Equipo de Tareas presentó un informe preliminar sobre la marcha de los trabajos a la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وقدمت رئيسة فرقة العمل يوم 21 حزيران/يونيه 2010 تقريراً مرحلياً أولياً إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
El 21 de junio de 2010, la Presidencia del Equipo de Tareas presentó un informe preliminar sobre la marcha de los trabajos a la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وقدمت رئيسة فرقة العمل يوم 21 حزيران/يونيه 2010 تقريراً مرحلياً أولياً إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
15. El 20 de junio de 2011, el Presidente de la REP10 presentó a la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención un informe sobre sus gestiones en relación con el modelo de financiación de la Dependencia. | UN | 15- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، قدم رئيس الاجتماع العاشر للأطراف تقريراً إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها عن جهوده المتعلقة بنموذج تمويل وحدة دعم التنفيذ. |
En la reunión de 24 de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, el Director de la Dependencia presentó un informe escrito y oral. | UN | وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2011، قدم مدير وحدة دعم التنفيذ تقريراً خطياً وشفهياً. |
Serbia comunicó en el Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención que las minas retenidas de conformidad con el artículo 3 se encontraban en depósitos situados en tres lugares de la República de Serbia. | UN | أبلغت صربيا، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية مودعة في مستودعات في 3 أماكن في جمهورية صربيا. |
Serbia comunicó en el Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención que las minas retenidas de conformidad con el artículo 3 se encontraban en depósitos situados en tres lugares de la República de Serbia. | UN | أبلغت صربيا، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية مودعة في مستودعات في 3 أماكن في جمهورية صربيا. |
Comité Permanente de Expertos sobre la situación GENERAL Y EL FUNCIONAMIENTO DE LA CONVENCIÓN | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Comité Permanente de Expertos sobre la situación GENERAL | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة |
El equipo de tareas presentará un informe preliminar sobre sus trabajos en la reunión del Comité permanente sobre el Status general y el funcionamiento de la Convención que se celebrará en junio de 2010, y presentará un informe definitivo con recomendaciones para su aprobación en la Décima Reunión de los Estados Partes. | UN | 9 - وستقدم فرقة العمل تقريرا مرحليا أوليا إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها في حزيران/يونيه 2010 ، وتقدم تقريرها الختامي وتوصياتها في وقت مبكر بحيث يعتمدها الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |