"اللجنة المؤقتة لاستعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Provisional de Examen
        
    • por el Comité Provisional de Examen
        
    • del Comité de Examen
        
    • al Comité Provisional de Examen
        
    • que el Comité Provisional de Examen
        
    Se alienta la coordinación regional por parte de los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos en la preparación y formulación de observaciones. UN يُشجع أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على التعاون إقليمياً في إعداد الملاحظات وتقديمها.
    3. Decide que en la realización de sus funciones, los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos: UN 3 - تقرر أن يلتزم أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بما يلي عند تأدية واجباتهم:
    Los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos harán públicas esas actividades anualmente. UN وعلى أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segundo período de sesiones UN تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الثانية
    Proyecto de decisión INC-9/2: Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/2: تثبيت الخبير المعين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    c) Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su tercer período de sesiones UN عرض تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الثالثة
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN وإذ تشير مع التقدير إلى عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Tomando nota de la dimisión del experto del Canadá del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y de la sustitución del experto de Filipinas, UN وإذ تُشير إلى استقالة الخبير من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وتغيير الخبير من الفلبين،
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos respecto de esas incongruencias, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن أوجه عدم التوافق هذه،
    Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su quinto período de sesiones UN تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su quinto período de sesiones UN تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    Habiendo considerado las recomendaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre el paratión, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن الباراثيون،
    Habiendo considerado las recomendaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre el tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo, UN وبعد أن نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن المادتين الكيميائيتين الرصاص رباعي إيثيل والرصاص رباعي ميثيل،
    Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su quinto período de sesiones UN عرض تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    C. Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segundo período de sesiones UN جيم - تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الثانية
    Decisión INC-8/1: Normas y procedimientos para evitar y abordar los conflictos de intereses en relación con las actividades del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN المقرر 8/1: القوانين والإجراءات لمنع ومعالجة تعارض المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    1. Decide que es esencial salvaguardar la confianza en la integridad del proceso de trabajo del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y alentar a personas competentes y con experiencia a aceptar formar parte del Comité mediante: UN 1 - تقرر أنه من الضروري المحافظة على الثقة في سلامة عملية عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وفي نفس الوقت تشجيع ذوي الخبرة والاختصاص من الأفراد لقبول العضوية في اللجنة وذلك:
    La Mesa del Comité Intergubernamental de Negociación podrá recomendar al Comité Intergubernamental de Negociación la suspención temporal de la participación del experto en todas o algunas de las actividades del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN ويجوز لمكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يوصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية بوقف اشتراك ذلك الخبير مؤقتاً في بعض أو كل أنشطة اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    C. La composición del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y el Comité de Examen de Productos Químicos UN جيم - تكوين اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض المواد الكيميائية
    iii) Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; UN ' 3` إنجازات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛
    Confirmación de los expertos designados del Comité de Examen de Productos Químicos Provisional UN باء - تثبيت خبراء معينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    No se presentará el documento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos hasta que se haya obtenido la información pertinente. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    El Comité recomendó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos continuase examinando esa cuestión en base a casos específicos. UN وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus