:: Mecanismo: apoyo a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración. | UN | :: الآلية: دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
vi) la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración; | UN | ' 6` اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
la Comisión Nacional para el Desarme, Desmovilización y Reinserción se encargaría de su aplicación, bajo la responsabilidad general del Primer Ministro. | UN | وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. |
Mediante la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración | UN | من خلال اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
En una propuesta que está examinando el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración se prevé el establecimiento de unos 10 centros de desmovilización que abarquen las principales zonas en que se encuentran desplegadas las fuerzas combatientes respectivas. | UN | وتعكف اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على استعراض اقتراح يدعو إلى إنشاء نحو 10 مواقع للتسريح لتغطية المناطق الرئيسية التي تنتشر فيها حاليا القوات المتقاتلة. |
La reestructuración se lleva a cabo en estrecha cooperación con la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ويجري تنفيذ إعادة الهيكلة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
iv) Nombramiento de todos los miembros de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración por el Gobierno Federal de Transición | UN | ' 4` تعيين الحكومة الاتحادية الانتقالية جميع أعضاء اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: Actividades de facilitación con miras al establecimiento y el fomento de la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Para prepararlo, la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción ha actualizado su hoja de ruta, que se basa en el plan conjunto de operaciones anteriormente elaborado, y abarca seis esferas principales: las operaciones preliminares; la labor de concienciación; el reagrupamiento de fuerzas; el desarme; la desmovilización; y la reinserción. | UN | واستعدادا لذلك، قامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج باستكمال خريطة الطريق التي وضعتها والتي تستند إلى خطة العمليات المشتركة التي سبق وضعها والتي تشمل ستة مجالات رئيسية هي: العمليات الأولية؛ وإذكاء الوعي؛ وإعادة تجميع القوات؛ ونزع السلاح؛ والتسريح؛ وإعادة الإدماج. |
5. la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración (CNDDRR) debería, como cuestión de urgencia, elaborar un mecanismo para educar a los refugiados sobre las condiciones actuales en Liberia, especialmente en zonas de posible retorno. | UN | 5- وينبغي أن تضع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، دون تأخير، آلية لتوعية اللاجئين بالظروف السائدة في ليبيريا، وبخاصة في المناطق التي يُحتمل أن يعودوا إليها. |
Reanudación de las funciones de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción y preparación de los lugares donde se llevarán a cabo dichas actividades, según el plan de acción de Yamoussoukro | UN | استئناف مهام اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وتحضير مواقع نزع السلاح والتسريح والإدماج وفقا لخطة عمل ياموسوكرو |
El Consejo exhorta a las Forces Nouvelles a que cooperen plenamente con la Comisión Nacional de Desarme, desmovilización y reinserción con miras a facilitar el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reinserción lo antes posible; | UN | ويحث المجلس " القوات الجديدة " على التعاون الكامل مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بغرض تيسير انطلاق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أقرب وقت ممكن؛ |
la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne. | UN | وقامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بدور الميسر للاجتماع بمشاركة الوساطة الجنوب الأفريقية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليكورن. |
La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso. | UN | وأعرب معظم المشاركين عن قلقهم إزاء الإطار الزمني الضيق الذي اقترحته اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لإتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración estima que otros 9.000 antiguos combatientes se beneficiarán de esa asistencia en 2006 y que el programa continuará durante 2007. | UN | وفي تقدير اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أن هناك عددا إضافيا من المقاتلين السابقين قدره 000 9 مقاتل سابق سيستفيدون من هذه المساعدة في عام 2006 وسيستمر البرنامج خلال سنة 2007. |
Sin embargo, las dificultades operacionales, financieras y de gestión de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (CONADER) han obstaculizado considerablemente el proceso de desmovilización. | UN | بيد أن الصعوبات الإجرائية والإدارية والمالية التي تواجهها الوكالة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، عاقت بشكل كبير عملية التسريح. |
Número inferior al previsto a causa de la falta general de medios administrativos y logísticos en la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación | UN | تخفيض الناتج بسبب افتقار اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل بشكل عام للقدرات الإدارية واللوجيستية |
La idea es que con el tiempo la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Integración asuma estas funciones. | UN | وثمة خطة تتمثل في جعل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولة في نهاية المطاف عن هذه المهام. |
:: Apoyo técnico y logístico a la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración en materia de almacenamiento, eliminación y destrucción de las armas recogidas | UN | :: تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخزين الأسلحة المجمعة والتخلص منها وتدميرها |
el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración calcula en 14.700 el número de casos que esperan su inclusión en el programa. | UN | وتقدر اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مجموع الحالات المتبقية للأشخاص الذين ينتظرون إدراجهم في البرنامج بـ 700 14 حالة. |
No se han cumplido las condiciones necesarias para poder completar los trabajos, al no haber satisfecho la Comisión Nacional sobre desarme, desmovilización y reintegración las exigencias estructurales y de terreno | UN | لم تكتمل احتياجات العمل لأن اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم توفر الأرض والاحتياجات الهيكلية |
La misión del grupo guarda relación directa con el programa general y las actividades del Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |