"اللجنة اﻻستشارية المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Consultivo en
        
    • Comité Asesor sobre
        
    • Comité Consultivo sobre
        
    • el Comité Consultivo
        
    • la Comisión Consultiva en
        
    • Comité Consultivo de
        
    • del Comité Consultivo
        
    • Comité Consultivo para
        
    • Comité Asesor de
        
    • Comité Asesor en
        
    • Comité Asesor para
        
    • la Comisión Consultiva para
        
    • Comisión Consultiva sobre
        
    • del Comité también se encargan
        
    Más recientemente, se presentó al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones (CCCPO) un proyecto de directrices para que el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas apoye la ejecución y la supervisión del Programa de Hábitat y, posteriormente, el Director Ejecutivo lo envió a los jefes ejecutivos de todos los órganos de las Naciones Unidas para que formulasen observaciones y eventualmente lo hicieran suyo. UN إن مسودة المبادئ التوجيهية للمنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن دعم تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل ، قد عُرضت مؤخراً على اللجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية، ووجهها المدير التنفيذي إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع هيئات اﻷمم المتحدة للحصول على تعليقاتهم وموافقتهم عليها في نهاية اﻷمر .
    - Comité Asesor sobre la Violencia Doméstica; UN :: اللجنة الاستشارية المعنية بالعنف المنزلي؛
    Informe del Comité Consultivo sobre Indicadores UN تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات
    En respuesta a esta petición, el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está estudiando la cuestión. UN ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    El Comité Asesor sobre Adquisiciones vigilará este asunto. UN سيتم رصد تنفيذ التوصية بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء.
    Se tiene en cuenta en la preparación de todos los contratos nuevos y el Comité Asesor sobre Adquisiciones hace la verificación al ser presentados para su autorización. UN يتم إعداد جميع العقود الجديدة وفقا للتوصية. وتتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء فحص كل عقد قبل إجازته.
    Comité Consultivo sobre la Asistencia Humanitaria UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمساعدة الإنسانية
    Se prevé que también el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones se ocupe del asunto. UN كما يتوقع أن تنظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة.
    Por último, aunque no por ello menos importante, deseamos dar las gracias a la Sra. Susan McLurg, Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأخيرا وليس آخرا، نشكر السيدة سوزان ماكلورغ، رئيسة اللجنة الاستشارية المعنية بالإدارة ومسائل الميزانية.
    Miembro del Comité Consultivo de Enseñanza Judicial UN عضو اللجنة الاستشارية المعنية بالتعليم القضائي
    Comité Consultivo para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional; UN اللجنة الاستشارية المعنية بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهﱡمه؛
    El Presidente del Comité Asesor de la Policía esbozó varias de las recomendaciones del Comité para poner freno al problema de los delitos en grupos. UN وقد أوجز رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالشرطة عدة توصيات مقدمة من اللجنة بهدف معالجة مشكلة الجرائم الجماعية.
    Insta al Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino (CAAALD) a que prosiga su labor con vistas al establecimiento de una metodología idónea para determinar un único índice de ajuste por lugar de destino para Ginebra. UN كما حث اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون تسويات مقر العمل على مواصلة العمل ﻹنشاء منهجية سليمة لتحديد رقم قياسي وحيد لتسوية المقر في جنيف.
    Vicepresidente del Comité Asesor para la Protección de los Mares, Londres (1980). UN - نائب رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بحماية البحار، لندن )١٩٨٠(.
    Además, en 2008, la Comisión Consultiva para Asuntos de la Mujer, en cooperación con el Good Shepherd Centre, organizó un seminario sobre la trata de personas y la explotación laboral. UN وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون المرأة بالتعاون مع مركز الراعي الصالح حلقة دراسية حول الاتجار بالأشخاص والاستغلال في مجال العمل وذلك في عام 2008.
    El Ministro consultó a la Comisión Consultiva sobre cuestiones relativas al Indulto que, entre otras cosas, tenía ante sí la recomendación del Comité de Derechos Humanos, una evaluación psicológica e informes del Comisionado de Cárceles y el Oficial Jefe de Libertad vigilada. UN وأجرى الوزير مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو التي كانت معروضة عليها، في جملة ما هو معروض، توصية اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتقييم للحالة النفسية وتقريرين من مفوض السجون وكبير ضباط مراقبة سلوك المحكوم عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus