La Secretaria de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la 26ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Secretaria de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 10 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/60/L.13. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/60/L.13. |
El Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - أدلى أمين عام اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión hizo una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - وفي نفس الجلسة، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración sobre la organización de los trabajos. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم اﻷعمال. |
En la 28ª sesión, el 19 de noviembre, el Secretario de la Comisión formuló una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión hizo una exposición de las consecuencias para los servicio de conferencias del proyecto de resolución. | UN | 9 - وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات. |
8. En la 25ª sesión, el Secretario de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 8 - وفي الجلسة 25، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.6/65/L.17. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/65/L.17. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
11. La Secretaria de la Comisión hizo una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas (véase A/C.2/48/SR.47). | UN | ١١ - وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )انظر (S/C.2/48/SR.47. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/60/L.12. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/C.6/60/L.12. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/61/L.17. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/61/L.17. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
227. En la 48ª sesión, el Presidente, en nombre de la Comisión, hizo una declaración relativa a la situación de los derechos humanos en Timor Oriental. | UN | 228- وفي الجلسة 48، أدلى الرئيس نيابة عن اللجنة ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية. |
El Presidente de la Comisión formula una declaración sobre la revitalización de la labor de la Sexta Comisión. | UN | أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن تنشيط أعمال اللجنة السادسة. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión formuló una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
27. En la 22ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el secretario de la Comisión hizo una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.1/49/L.28 (véase A/C.1/49/PV.22). | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار )A/C.1/49/L.28( )انظر A/C.1/49/PV.22(. |
En la misma sesión, la Secretaria de la Comisión hizo una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la 22ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el Secretario de la Comisión formuló una declaración acerca de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 8 - وفي الجلسة 22 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Secretario de la Comisión hace una exposición relacionada con las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.6/64/L.12. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/64/L.12. |
El Secretario de la Comisión formula una declaración con respecto a las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |