"اللجنة بدون تصويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión sin someterlo a votación
        
    • la Comisión sin votación
        
    • la Comisión sin proceder a votación
        
    • la Comisión sin someterlos a votación
        
    • la Comisión sin someterse a votación
        
    • sin someter a votación
        
    • sin votación en la Comisión
        
    • sin que se lo someta a votación
        
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة 7 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وفي الفقرة 6 من تقريرها، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe, la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de esos proyectos de informe la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de los correspondientes proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من كل تقرير باعتماد مشاريع القرارات ذات الصلة، التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 33 de la parte II la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de cinco proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة 33 من الجزء الثاني توصي اللجنة الجمعية بأن تعتمد خمسة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 3 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 5 de su informe A/56/738, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 5 من تقريرها A/56/738 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el documento A/C.5/56/L.33 figuran 13 proyectos de decisión relativos a las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتتضمن الوثيقة A/C.5/56/L.33 13 مشروع مقرر تتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En la 45ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, la Presidenta propuso oralmente un proyecto de decisión titulado “Indemnizaciones por muerte o discapacidad” que aprobó la Comisión sin someterlo a votación (véase el párrafo 14, proyecto de decisión IV). UN ١٢ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " استحقاقات الوفاة والعجز " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٤، مشروع المقرر الرابع(.
    En el párrafo 6, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Todos los proyectos de propuesta fueron aprobados por la Comisión sin votación. UN وجميع مشاريع الاقتراحات اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 8 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة 8 من تقريرها، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 17 de su informe, la Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe los tres proyectos de resolución aprobados por la Comisión sin votación. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة 17 من تقريرها، بان تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    Ambas propuestas fueron aprobadas por la Comisión sin votación. UN وكلا الاقتراحين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de cada informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من كل تقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del documento A/63/648/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos " , que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 7 del documento A/58/579 y en el párrafo 7 del documento A/58/580, respectivamente, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de los dos proyectos de resolución que aprobó la Comisión sin someterlos a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من كل من التقريرين باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 8 de su informe A/56/652, la Quinta Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. UN وفي الفقرة 8 من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/652 توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    También espero que procedamos a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron en la Comisión sin someterse a votación. UN ولذلك يحدوني الأمل أن نعتمــد بــدون تصويــت التوصيــات التــي اعتمدتهــا اللجنة بدون تصويت.
    La Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe el proyecto de resolución contenido en el párrafo 9 del informe, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقــرة ٩ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    También espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN كذلك أود أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    La delegación de la India y los demás patrocinadores expresan su esperanza sincera de que este proyecto de resolución cuente con el apoyo de todas las delegaciones y se apruebe sin que se lo someta a votación. UN ووفد الهند والوفود الأخرى المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا، يحدوها وطيد الأمل في أن يحظى بتأييد الوفود كافة وأن تعتمده اللجنة بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus