Entenderá que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que aplace el examen de la cuestión hasta su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Stöckl por aclamación. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بالتزكية بتعيين السيد ستوكل. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
25. Si no hay objeciones, considerará que el Comité desea proceder de la misma manera durante el actual período de sesiones. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل العمل على هذا الأساس في الدورة الجارية. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder de ese modo. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو نفس الحذو. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder de ese modo. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder de ese modo. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تمضي على هذا النحو. |
El orador entiende que la Comisión desea tomar nota de esos dos documentos. | UN | وقال إنه يرى أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بهاتين الوثيقتين. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك. |
Si no escucho objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de ese modo. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Si no escucho objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de esta manera. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك. |
Si no escucho objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de esta manera. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك. |
Si no hay objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | فإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
De no haber objeciones entenderé que la Comisión desea proceder así. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعمل وفقا لذلك. |
Entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
Sin embargo, el Comité desea ser informado acerca de la naturaleza de tales medidas y de su conformidad con los principios de no discriminación y de igualdad ante la ley e igual protección de la ley. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
Sin embargo, el Comité desea ser informado acerca de la naturaleza de tales medidas y de su conformidad con los principios de no discriminación y de igualdad ante la ley e igual protección de la ley. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
66. La PRESIDENTA entiende que el Comité desea dar al párrafo la nueva redacción propuesta por Lord Colville. | UN | 66- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تُعاد صياغة الفقرة وفقاً لاقتراح اللورد كولفيل. |