"اللجنة لكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión para que
        
    • Comité para que
        
    • el Comité para
        
    • Comité para su
        
    • del Comité para
        
    • la Comisión de modo
        
    • Comité con el fin
        
    • de la Comisión para
        
    • esa comisión de modo
        
    • la Comisión como representante
        
    Por consiguiente, se somete la cuestión a la Comisión para que la examine. UN ولذلك، عرضت هذه المسألة على اللجنة لكي تنظر فيها.
    En la etapa siguiente de la presentación de informes, se añadiría un resumen de los resultados de las deliberaciones de la Comisión, para que fuese examinado por el Consejo Económico y Social. UN وفي المرحلة التالية من اﻹبلاغ، يضاف موجز نتائج مداولات اللجنة لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Doy ahora la palabra al Secretario de la Comisión para que formule una declaración. UN واﻵن أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لكي يدلي ببيان.
    En esa oportunidad, Eritrea intentó, sin éxito, ampliar el mandato del Comité para que abarcara todas las zonas en disputa. UN وسعت إريتريا بلا طائل في ذلك الحين إلى مد ولاية اللجنة لكي تضم جميع المناطق المتنازع عليها.
    Instó a que se ampliara el Comité para reflejar el aumento del número de Miembros de la Organización. UN وحث على توسيع اللجنة لكي تعكس العضوية المتزايدة للمنظمة.
    El presente informe, que se somete al Comité para su examen en su 31º período de sesiones, está dividido en dos partes. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والثلاثين، منقسم إلى جزأين.
    El documento se transmite a la Comisión para que ésta lo examine y en el párrafo 15 se enuncian las cuestiones sobre las que se solicita una opinión. UN ويتم إحالة الوثيقة إلى اللجنة لكي تنظر فيها كما أن النقاط الموضوعة للمناقشة ترد في الفقرة ٥١. ـ
    Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación. UN أعطي الكلمة لأمينة اللجنة لكي تجري التصويت.
    Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que dirija la votación. UN أعطي الكلمة لأمين اللجنة لكي يجري عملية التصويت.
    Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que dirija la votación. UN وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لكي يجري التصويت.
    Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que dirija la votación. UN أعطي الكلمة لأمين اللجنة لكي يجري التصويت.
    Se está considerando la posibilidad de fortalecer el papel de la secretaría de la Comisión para que actúe como un mediador más eficaz para la creación y el fortalecimiento de asociaciones. UN ويُنظر حاليا في تعزيز دور أمانة اللجنة لكي تقوم بدور وسيط على قدر أكبر من الفعالية من أجل تطوير الشراكات وتعزيزها.
    Son pilares que deben fortalecer la Comisión para que ésta también pueda lograr sus objetivos tan demorados. UN إنها لبنات بناء ينبغي لها تعزيز هذه اللجنة لكي يتسنى لها أيضا تحقيق أهدافها التي تأخر تحقيقها طويلا.
    Estas cartas también se enviarían a los miembros del Comité para que se comunicaran con determinadas organizaciones a título individual. UN وسوف تُبعث تلك الرسائل أيضا إلى أعضاء اللجنة لكي يتمكنوا من الاتصال بمنظمات معيَّنة على أساس فردي.
    La Mesa se encargaría de estudiar la cuestión y su recomendación se remitiría al Comité para que éste procediera a la elección correspondiente. UN وستناقَش هذه المسألة في مكتب اللجنة. وسيقدم المكتب توصياته إلى اللجنة لكي تشرغ في تنظيم انتخابات.
    Ahora bien, el representante de la organización comparece ante el Comité para poner en duda su prestigio e impugnar sus decisiones, que a su juicio responden a motivaciones políticas. UN ويأتي اﻵن ممثل المنظمة أمام هذه اللجنة لكي يتحدى مصداقيتها ويعترض على قراراتها التي يدعي أنها قرارات لها دوافع سياسية.
    El Grupo de Trabajo acordó que la información se remitiera al Comité para su examen a fin de determinar las fechas de sus períodos de sesiones. UN واتفق الفريق العامل على إحالة المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها في الحسبان لدى تحديد مواعيد دوراتها.
    88. Toma nota de los esfuerzos que están realizando los miembros de la Comisión del Atún para el Océano Índico a fin de potenciar el funcionamiento de la Comisión de modo que pueda desempeñar su mandato con mayor eficacia, y pide a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación que siga prestando a los miembros de la Comisión toda la asistencia que requieran a tal efecto; UN 88 - تحيط علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تواصل تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    También señaló la decisión RC-4/2 en la que la Conferencia había confirmado el nombramiento de 15 nuevos expertos designados por gobiernos al Comité y la decisión RC-4/3 en la que la Conferencia había propuesto los Gobiernos admisibles para designar expertos al Comité con el fin de reemplazar a aquellos cuyos mandatos caducaban en septiembre de 2009. UN وأشار أيضاً إلى مقرر اتفاقية روتردام- 4/2 الذي أكد فيه المؤتمر تعيين 15 خبيراً جديداً معينين من الحكومات في اللجنة، ومقرر اتفاقية روتردام-4/3 الذي رشح فيه المؤتمر الحكومات المؤهلة لتعيين خبراء في اللجنة لكي يحلوا محل أولئك الذين تنتهي فترة ولايتهم في أيلول/سبتمبر 2009.
    114. Toma nota de los esfuerzos que están realizando los miembros de la Comisión del Atún para el Océano Índico con el fin de potenciar el funcionamiento de esa comisión de modo que pueda desempeñar su mandato con mayor eficacia, e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura a que preste a los miembros de dicha comisión toda la asistencia que requieran a tal efecto; UN 114 - تحيط علما بالجهود التي يواصل أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بذلها لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    g) En las deliberaciones relativas a si debía aceptarse o no la donación de un sistema de telecomunicaciones por satélite, no se incluyó a la Comisión como representante de la Asamblea General, lo cual contraviene las disposiciones del párrafo 7.2 y la regla 107.7 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN )ز( لم تسجل اللجنة لكي تشارك، باسم الجمعية العامة، في المناقشات المتصلة بالبث في قبول تبرع شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالتوابع، وذلك خلافا لمقتضيات البند ٧-٢ والقاعدة ١٠٧-٧ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus