"اللجنة مشروع قرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la vista un proyecto de resolución
        
    • a la vista el proyecto de resolución
        
    • la Comisión un proyecto de resolución
        
    • un proyecto de decisión
        
    • esta Comisión un proyecto de resolución
        
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución consolidado que había propuesto el Comité Especial (A/54/23 (Part III), capítulo XIII, sección F). UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار موحد اقترحته اللجنة الخاصة )A/54/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر، الفرع واو(.
    En la 48ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Situación de los derechos humanos en el Afganistán " (A/C.3/51/L.49), presentado por la Presidenta. UN ٠٢ - في الجلسة ٨٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " A/C.3/51/L.49، مقدم من رئيس اللجنة.
    El 25 de junio de 2002, el Comité tuvo a la vista el proyecto de resolución consolidado sobre el tema, presentado por el Presidente (A/AC.109/2002/L.15). UN 191 - وبتاريخ 25 حزيران/يونيه 2002، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار موحد قدمه الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.109/2002/L.15).
    Los países del Movimiento de los Países No Alineados presentaremos nuevamente ante la Comisión un proyecto de resolución sobre la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وستقدم بلدان عدم الانحياز مرة أخرى إلى اللجنة مشروع قرار بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/52/L.21), patrocinado por Sri Lanka y cuyo texto era el siguiente: UN ١٣ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.21( قدمته سري لانكا، ونصه كما يلي:
    En su séptima sesión, celebrada el 13 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado “Cuestión del Sáhara Occidental” (A/C.4/53/L.4), que había presentado el Presidente. UN ١٢ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة الصحراء الغربية " )A/C.4/53/L.4( مقدم من الرئيس.
    En su séptima sesión, celebrada el 8 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado “Cuestión del Sáhara Occidental” (A/C.4/54/L.3), que había presentado el Presidente. UN ١٢ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة الصحراء الغربية " (A/C.4/54/L.4) مقدم من الرئيس.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.13) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Etiopía, Relator de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.31) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.33) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Cuba. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.33) قدمه الرئيس ونسقه ممثل كوبا.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.39) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de la Argentina, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.39) قدمه الرئيس ونسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.34) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Rumania, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.34) قدمه الرئيس ونسقه ممثل رومانيا، نائب رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.36) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.36) قدمه الرئيس ونسقه ممثل نيوزيلندا.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.40) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Etiopía, Relator de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.40) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.29) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Bélgica, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.29) قدمه الرئيس ونسقه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.37) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Portugal. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.37) قدمه الرئيس ونسقه ممثل البرتغال.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.47) presentados por el Presidente, que han sido coordinados por el representante de Nueva Zelandia. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.47) قدمه الرئيس ونسقه ممثل نيوزيلندا.
    En la 26ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Administración de justicia en las Naciones Unidas " (A/C.5/62/L.13), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, el representante de los Países Bajos, sobre la base de consultas oficiosas. UN 4 - في الجلسة 26 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/C.5/62/L.13) قدمه نائب الرئيس، ممثل هولندا، بناء على مشاورات غير رسمية.
    El 30 de octubre, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución revisado (A/C.1/58/L.40/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/58/L.40. Posteriormente, Bolivia, el Ecuador, El Salvador y Samoa se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN 47 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/58/L.40/Rev.1) قدمته الوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.40 وبعد ذلك انضمت إكوادور وبوليفيا وساموا والسلفادور إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Por último, señala que su Gobierno ha sometido a la consideración de la Comisión un proyecto de resolución sobre una convención internacional integral para la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas de edad. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته قدمت إلى اللجنة مشروع قرار للنظر فيه بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة لتعزيز وحماية حقوق المسنين وكرامتهم.
    En virtud de ambos temas la Comisión aprobó un proyecto de resolución y un proyecto de decisión. UN وفي إطار هذين البندين، اعتمدت اللجنة مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد.
    Nueva Zelandia, junto con un grupo representativo de Estados de actitud similar, presentará en breve a esta Comisión un proyecto de resolución rechazando los ensayos nucleares y pidiendo que termine ese comportamiento inaceptable. UN ونيوزيلندا جنبا الى جنب مع مجموعة تمثل الدول التي لها نفس الاتجاه، ستقدم قريبا إلى اللجنة مشروع قرار برفض التجارب النووية وبالمطالبة بوقف هذا السلوك غير المقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus