Participación en los trabajos de las Comisiones Tercera y Sexta de la Asamblea General. | UN | اشترك في أعمال اللجنتين الثالثة والسادسة التابعتين للجمعية العامة. |
Desde 1966: Representante de Grecia en las Comisiones Tercera y Sexta durante el vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General | UN | منذ عام ١٩٦٦ ممثلة اليونان في اللجنتين الثالثة والسادسة في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en particular en las Comisiones Tercera y Sexta, 1989-1990 | UN | دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المشاركة في أعمال اللجنتين الثالثة والسادسة، من عام ٩٨٩١ إلى عام ٠٩٩١. |
Informes de las Comisiones Tercera y Quinta | UN | تقارير اللجنتين الثالثة والخامسة |
Durante su breve historia, la relación entre el Consejo y la Asamblea, en particular la Tercera Comisión y la Quinta Comisión, ha sido ineficiente y, a veces, incoherente. | UN | وخلال التاريخ القصير للمجلس، فإن العلاقة بينه وبين الجمعية العامة، وخاصة اللجنتين الثالثة والخامسة، اتسمت بعدم الفاعلية وفي بعض الأحيان بعدم الاتساق. |
Si no hay ninguna propuesta con arreglo al artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir acerca de los informes de las Comisiones Tercera y Quinta que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنتين الثالثة والخامسة المعروضين على الجمعية اليوم. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de las Comisiones Tercera y Quinta se han expresado claramente en las Comisiones y constan en las actas oficiales pertinentes. | UN | لقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنتين الثالثة والخامسة في اللجنتين وجرى توثيق ذلك في السجلات الرسمية ذات الصلة. |
Antes de comenzar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de las Comisiones Tercera y Quinta, quisiera informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en las Comisiones, a menos que se haya notificado de lo contrario con antelación. | UN | وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنتين الثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبع في اللجنتين، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقاً. |
Asimismo, le agradecería que tuviera a bien hacer llegar mi carta a los Presidentes de las Comisiones Tercera y Quinta de la Asamblea General, así como a las delegaciones de los Estados Miembros en Nueva York. | UN | وأرجو ممتنا أيضا أن تتفضلوا بإطلاع رئيسي اللجنتين الثالثة والخامسة للجمعية العامة، وكذلك وفود الدول الأعضاء في نيويورك على رسالتي هذه. |
Varios cuadros estadísticos que figuran en el presente informe también se reproducen en ese documento a fin de facilitar el examen de la cuestión de la mujer sobre la base de un solo informe general, de conformidad con las opiniones manifestadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en las Comisiones Tercera y Quinta. | UN | وقد تم أيضا ايراد عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل وحيد، طبقا ﻵراء الدول اﻷعضاء التي جرى الاعراب عنها خلال المداولات التي عقدت بشأن الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة. |
Varios cuadros estadísticos contenidos en el presente informe también se reproducen en ese documento a fin de facilitar el examen de la cuestión de la mujer sobre la base de un solo informe general, de conformidad con las opiniones manifestadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en las Comisiones Tercera y Quinta. | UN | وقد تم أيضا إدراج عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل واحد، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن هذا الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة. |
[La Asamblea General decidió que los capítulos del informe que se enumeran a continuación se remitirían también a las sesiones plenarias y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: | UN | ]قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي: |
Varios cuadros estadísticos contenidos en el presente informe también se reproducen en el informe mencionado a fin de facilitar el examen de la cuestión de la mujer sobre la base de un solo informe general, de conformidad con las opiniones manifestadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en las Comisiones Tercera y Quinta. | UN | وقد تم أيضا إدراج عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل واحد، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن هذا الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة. |
[La Asamblea General decidió que los capítulos del informe que se enumeran a continuación se remitirían también a las sesiones plenarias y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: | UN | ]قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي: |
Varios cuadros estadísticos de ese informe se reproducen también en el presente informe a fin de facilitar el examen de la representación de la mujer sobre la base de un solo informe general, de conformidad con las opiniones manifestadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en las Comisiones Tercera y Quinta. Primera parte COMPOSICIÓN DE LA SECRETARÍA | UN | وقد استنسخت في ذلك التقرير بعض الجداول اﻹحصائية التي ترد كذلك في ثنايا التقرير الحالي لتسهيل النظر في مسألة تمثيل المرأة على أساس عرضها في تقرير واحد شامل، وفقا لﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال المداولات التي دارت بشأن الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة. |
[La Asamblea General decidió que los capítulos del informe que se enumeran a continuación se remitirían también a las sesiones plenarias y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: | UN | ]قـررت الجمعيـة العامـة إحالـة فصـول التقريـر المدرجـة أدنـاه أيضا إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي: |
Los capítulos del informe que figuran a continuación se remitirán también a las sesiones plenarias y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: | UN | )٣٣( تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي: |
[La Asamblea General decidió que los capítulos del informe que figuran a continuación se remitirían también a las sesiones plenarias y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: | UN | ]قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي: |
Por otra parte, Noruega está dispuesta a apoyar la petición realizada a la Asamblea General en el anexo del documento A/63/160, a fin de permitir al Comité trabajar en dos salas, y hace un llamamiento a la Tercera Comisión y la Quinta Comisión para que respalden igualmente esta petición. | UN | كما أن النرويج على استعداد أن تدعم الطلب المقدم في الجمعية العامة، والوارد في مرفق الوثيقة A/63/160، لكي تجتمع اللجنة في قاعتين، وتناشد اللجنتين الثالثة والخامسة دعم هذا الطلب أيضا. |
Los informes de las Segunda y Tercera Comisiones se examinarán el lunes 20 y el martes 21 de diciembre de 2010, respectivamente. | UN | وسينظر في تقارير اللجنتين الثالثة والثانية يوم الاثنين 20 ويوم الثلاثاء 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، على التوالي. |