Fue el único momento en nuestras vidas en que mi hermano no fue tan fuerte como creía serlo, y yo no fui tan débil. | Open Subtitles | لقد كانت اللحظة في حياتنا, التي عرفَ فيها أخي أنهُ لم يكن قوياً كما يظن, و أنا لم أكن ضعيفاً |
Ves, lo ví en tus ojos en el momento en que te lo dije... | Open Subtitles | عيونك في ذلك رأيت لقد اترى، . . أخبرت. التي اللحظة في |
Pero solo estamos mirando a ese momento en el tiempo al producto acabado. | Open Subtitles | لكننا مجرد النظر في تلك اللحظة في الوقت المناسب المنتج النهائي. |
Asimismo reconocieron el progreso alcanzado hasta el momento en la elaboración de los marcos estratégicos para la consolidación de la paz en estos países. | UN | كما اعترفوا بالتقدّم المحرز حتى هذه اللحظة في إعداد الأطر الإستراتيجية لتعزيز السلام في هذه البلدان. |
Me temo que en este momento de la charla los hombres van a empezar a sentirse algo incómodos. | TED | أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً. |
Las cuestiones fundamentales sobre la paz y la estabilidad están en juego, de manera más inmediata, en este momento, en Libia. | UN | فالقضايا الأساسية المتعلقة بالسلام والاستقرار، معرضة للخطر في هذه اللحظة في ليبيا بشكل أكثر إلحاحا. |
Hay un momento en la iluminación que me hizo enamorar por completo, | TED | هناك هذه اللحظة في الإضاءة جعلتني أغرق في حبها. |
Fue en ese momento, en ese pueblito de 30 mil personas más o menos, que verdaderamente valoré la vastedad del universo y la búsqueda que podríamos hacer en él. | TED | في تلك اللحظة في مدينة صغيرة جدا يبلغ تعداد سكانها 300 الف تقريبا حيث قدرت حقا ضخامة الكون وكمية البحث التي سنقوم بها |
Por ejemplo, dos fotos recientes... que representan el mismo momento en la historia. | Open Subtitles | . . على سبيل المثال، صورتان اخرتان تمثل نفس اللحظة في التأريخ |
No sé, quizá fue que el Dramamine hizo efecto, pero recuerdo este momento... en la oscuridad con la reverberación de la máquina. | Open Subtitles | لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة |
En este momento, en la central de NCIS, estoy a cargo. | Open Subtitles | في تلك اللحظة في مكتب مركز التحقيقات البحري, أجل |
Lo que te puedo decir es que los dos vimos el mismo momento en el tiempo desde perspectivas distintas... me viste en el futuro mientras yo te veía desde el pasado | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني إخباركِ كلانا رأى نفس اللحظة في نفس الوقت من منظور مختلف رأيتني في المستقبل بينما رأيتكِ في الماضي |
Si pudiéramos marcar ese único momento en el tiempo. | Open Subtitles | لو كان بامكاننا تمييز هذه اللحظة في حياتنا |
Repasé ese momento en mi cabeza una y otra vez... | Open Subtitles | ـ لقد شاهدت تلك اللحظة في مخيلتي مرات عدة |
Y estás arruinando el momento, en caso de que te lo hayas preguntado. | Open Subtitles | وأنت تقتل اللحظة , في حالة أذا كنت سوف تتسائل |
Finalmente, en este momento, en esta noche, la fiesta ha comenzado. | Open Subtitles | اخيرا في هذه اللحظة , في هذه الليلة قد بدأت الحفلة |
repito ese momento en mi mente todos los dias. | Open Subtitles | أنا أكرر هذه اللحظة في عَقلِي كُل يوم علي التواليّ. |
Regresa a ese momento en su cabeza y lo está enloqueciendo. | Open Subtitles | حينما يسترجع تلكَ اللحظة في عقله، وهو مرعوب بشأنها |
Para ti, el atraco fue el momento en el que el Vengador Solitario nació. | Open Subtitles | بالنسبة لك، السرقة كانت تلك اللحظة. في تلك اللحظة وُلد "المُنتقم الوحيد". |
En este momento, en esta canción, sí. | Open Subtitles | في هذه اللحظة , في هذه الأغنية , هو كذلك |
¿Quién de nosotros puede recordar un momento de su infancia, cuando experimentamos la felicidad como un estado? | Open Subtitles | أتسائل كم شخصاً منا يستطيع أسترجاع تلك اللحظة في الطفولة عندما كنا سعيدين بكل ما تعنية الكلمة من معنا |