"اللحظه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • momento
        
    • instante
        
    • minuto
        
    • cuanto
        
    • mismo
        
    • punto
        
    • segundo
        
    • momentos
        
    • entonces
        
    Antes estaba complacido con mi soledad hasta el momento en que sentí tu vívida presencia. Open Subtitles لقد كنت راضيا من قبل بالعزله حتي تلك اللحظه لقد شعرت بوجودك الحيوي
    En ese mismo momento, Gob se preparaba para recuperar la llave y fugarse. Open Subtitles فى نفس اللحظه جوب كان مستعدا لاستعادة المفتاح لتنفيذ خطة هربه
    Rebecca, ¿sabes que me enamoré de ti... el momento en que te vi? Open Subtitles بيكا هل تعرفي ان احبك منذ اللحظه الاولي التي رايتك بها
    ¿Sabes que en este preciso momento estaríamos inmersas... - ...en un masaje profundo? Open Subtitles هل تلاحظين أن في تلك اللحظه لكنا في قاع إنعاش أجسامنا؟
    En este preciso momento, violentos cuerpos celestes surcan el Universo y amenazan con dar a La Tierra el golpe definitivo. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض
    En ese justo momento otro escuadrón de bombarderos de EE.UU. vuela sobre las naves Japonesas. Open Subtitles فى تلك اللحظه حلق سرب اخر من قاذفات القنابل الامريكيه فوق السفن اليابانيه
    Este momento con Sa5m... bueno o malo, te perseguirá por el resto de tus días. Open Subtitles وتذكر ان تلك اللحظه, مهما كانت جيده او سيئه سوف تلاحقك مدى الحياه
    Ese. Ese es el momento en que supe que tenías un don. Open Subtitles هنا، هنا هي اللحظه التي علمت فيها أنكِ تملكين موهبة
    Así que desde este momento, no estaremos en contacto con él...que significa usted, Open Subtitles أعتباراً من هذه اللحظه, لن نجري اتصالاً معه.. ذلك يعني أنت,
    Usted será el mejor juez de lo que este momento significa para usted. Open Subtitles سوف تكون أفضل من يحكم عن ماذا تعني لك هذه اللحظه
    Cuando el tiempo y momento se juntan, dos se convertiran en uno Open Subtitles عندما يجتمع الوقت و اللحظه معاً ؛ كلاهما يصبح واحد
    De mientras, me gustaría tomarme un momento para mandar a la mierda todo este show. Open Subtitles في هذه اللحظه أود أن أغتنم هذه المرة لاسمي كل هذا العرض بالسخيف
    Te has pasado la vida evitando este momento así que esto podría ser... Open Subtitles لقد أمضيت حياتك بالكامل تتجنب هذه اللحظه هذا يمكنه أن يحررك
    Ahora, el momento que todos estabais esperando. Open Subtitles حسنا، والآن اللحظه التي انتظرتموها جميعا
    Cómo expresar ese momento efímero cuando ves algo a través del ojo de la cámara. Open Subtitles كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا.
    Ha habido un momento en que estabas haciendo el cuarto paso cuando tenías que hacer el tercero, y ha habido un hueco enorme. Open Subtitles كانت تلك اللحظه عندما يجبُ عليكِ ان تكوني في الخطوه 3 بدل من الرابعة فتركتِ مجال كبير أجل أوافقكِ تماماً
    Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. Open Subtitles لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك
    En aquel instante de la creación, todas las leyes de la física. Open Subtitles في تلك اللحظه من الخلق كل القوانين الفيزيائية والقوى العظمى
    Exactamente en el minuto señalado... todos los chicos tiraron los libros al suelo. Open Subtitles في تلك اللحظه بالضبط, كل الأولاد ألقوا بكتبهم على الأرض.
    En cuanto supo que eras su padre estuvo decidida a probar tu inocencia. Open Subtitles منذ اللحظه التي عرفت بأنك ابوها لقد قررت ان تثبت برائتك
    Lo supe cuando te vi... como si Dios mismo lo hubiera ordenado. Open Subtitles علمت في اللحظه التي رايتك فيها لو ان القدر رتبها
    Mi querida y dulce hermanita, para tu información, en este preciso instante mi carrera está en un punto álgido. Open Subtitles يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً
    Y he creído en ti, desde el segundo que me apunté a esta locura. Open Subtitles و أنا أؤمن بموهبتك منذ تلك اللحظه و وقعت على هذا الجنون
    Yo he ayudado a policías a pasar momentos muy traumáticos. Open Subtitles لقد ساعدت الشرطيين خلال اللحظه الاكثر ألماً
    Morirás cuando yo quiera Sidney, ni un momento antes, hasta entonces, vas a sufrir. Open Subtitles انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus