Antes estaba complacido con mi soledad hasta el momento en que sentí tu vívida presencia. | Open Subtitles | لقد كنت راضيا من قبل بالعزله حتي تلك اللحظه لقد شعرت بوجودك الحيوي |
En ese mismo momento, Gob se preparaba para recuperar la llave y fugarse. | Open Subtitles | فى نفس اللحظه جوب كان مستعدا لاستعادة المفتاح لتنفيذ خطة هربه |
Rebecca, ¿sabes que me enamoré de ti... el momento en que te vi? | Open Subtitles | بيكا هل تعرفي ان احبك منذ اللحظه الاولي التي رايتك بها |
¿Sabes que en este preciso momento estaríamos inmersas... - ...en un masaje profundo? | Open Subtitles | هل تلاحظين أن في تلك اللحظه لكنا في قاع إنعاش أجسامنا؟ |
En este preciso momento, violentos cuerpos celestes surcan el Universo y amenazan con dar a La Tierra el golpe definitivo. | Open Subtitles | في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض |
En ese justo momento otro escuadrón de bombarderos de EE.UU. vuela sobre las naves Japonesas. | Open Subtitles | فى تلك اللحظه حلق سرب اخر من قاذفات القنابل الامريكيه فوق السفن اليابانيه |
Este momento con Sa5m... bueno o malo, te perseguirá por el resto de tus días. | Open Subtitles | وتذكر ان تلك اللحظه, مهما كانت جيده او سيئه سوف تلاحقك مدى الحياه |
Ese. Ese es el momento en que supe que tenías un don. | Open Subtitles | هنا، هنا هي اللحظه التي علمت فيها أنكِ تملكين موهبة |
Así que desde este momento, no estaremos en contacto con él...que significa usted, | Open Subtitles | أعتباراً من هذه اللحظه, لن نجري اتصالاً معه.. ذلك يعني أنت, |
Usted será el mejor juez de lo que este momento significa para usted. | Open Subtitles | سوف تكون أفضل من يحكم عن ماذا تعني لك هذه اللحظه |
Cuando el tiempo y momento se juntan, dos se convertiran en uno | Open Subtitles | عندما يجتمع الوقت و اللحظه معاً ؛ كلاهما يصبح واحد |
De mientras, me gustaría tomarme un momento para mandar a la mierda todo este show. | Open Subtitles | في هذه اللحظه أود أن أغتنم هذه المرة لاسمي كل هذا العرض بالسخيف |
Te has pasado la vida evitando este momento así que esto podría ser... | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك بالكامل تتجنب هذه اللحظه هذا يمكنه أن يحررك |
Ahora, el momento que todos estabais esperando. | Open Subtitles | حسنا، والآن اللحظه التي انتظرتموها جميعا |
Cómo expresar ese momento efímero cuando ves algo a través del ojo de la cámara. | Open Subtitles | كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا. |
Ha habido un momento en que estabas haciendo el cuarto paso cuando tenías que hacer el tercero, y ha habido un hueco enorme. | Open Subtitles | كانت تلك اللحظه عندما يجبُ عليكِ ان تكوني في الخطوه 3 بدل من الرابعة فتركتِ مجال كبير أجل أوافقكِ تماماً |
Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. | Open Subtitles | لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك |
En aquel instante de la creación, todas las leyes de la física. | Open Subtitles | في تلك اللحظه من الخلق كل القوانين الفيزيائية والقوى العظمى |
Exactamente en el minuto señalado... todos los chicos tiraron los libros al suelo. | Open Subtitles | في تلك اللحظه بالضبط, كل الأولاد ألقوا بكتبهم على الأرض. |
En cuanto supo que eras su padre estuvo decidida a probar tu inocencia. | Open Subtitles | منذ اللحظه التي عرفت بأنك ابوها لقد قررت ان تثبت برائتك |
Lo supe cuando te vi... como si Dios mismo lo hubiera ordenado. | Open Subtitles | علمت في اللحظه التي رايتك فيها لو ان القدر رتبها |
Mi querida y dulce hermanita, para tu información, en este preciso instante mi carrera está en un punto álgido. | Open Subtitles | يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً |
Y he creído en ti, desde el segundo que me apunté a esta locura. | Open Subtitles | و أنا أؤمن بموهبتك منذ تلك اللحظه و وقعت على هذا الجنون |
Yo he ayudado a policías a pasar momentos muy traumáticos. | Open Subtitles | لقد ساعدت الشرطيين خلال اللحظه الاكثر ألماً |
Morirás cuando yo quiera Sidney, ni un momento antes, hasta entonces, vas a sufrir. | Open Subtitles | انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً |