"اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobados por la Asamblea General
        
    • aprobadas por la Asamblea General
        
    • que aprobó
        
    • adoptados por la Asamblea General
        
    • aprobado por la Asamblea General
        
    • que la Asamblea General aprobó
        
    • aprobada por la Asamblea General
        
    Este criterio regional se rige por el Plan de acción y la Declaración política aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, y tiene en cuenta los objetivos de los planes y estrategias nacionales. UN ويخضع هذا النهج اﻹقليمي في تنظيمه لخطة العمل واﻹعلان السياسي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، كما يأخذ في الحسبان أهداف الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    Se expresó preocupación por la omisión de las metas sustantivas que deberían alcanzarse para los años 2003 y 2008, que estaban articuladas en la Declaración Política y el Plan de Acción aprobados por la Asamblea General en el período extraordinario de sesiones. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    Se expresó preocupación por la omisión de las metas sustantivas que deberían alcanzarse para los años 2003 y 2008, que estaban articuladas en la Declaración Política y el Plan de Acción aprobados por la Asamblea General en el período extraordinario de sesiones. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    Recordando la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, así como la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y cuadragésimo noveno respectivamente, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والتاسعة والأربعين على التوالي،
    Recordando además la Declaración y el Plan de Acción que aprobó en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    En la esfera del blanqueo de dinero, las actividades del Programa continuarán orientándose hacia la aplicación de la Declaración política y el plan de acción para combatir el blanqueo de dinero, adoptados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وفي مجال غسل اﻷموال سوف يستمر توجيه أنشطة البرنامج إلى إنفاذ اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " إذ تشير إلى الإعلان والوثيقة الاستعراضية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando además la Declaración y el Plan de Acción aprobados por la Asamblea General en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Recordando la Declaración y el documento de examen aprobados por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    Aumentar la eficacia de las medidas internacionales contra el blanqueo de dinero y los productos del delito, asegurando considerables progresos en cuanto al logro de los objetivos fijados en la Declaración política y el plan de acción para la lucha contra el blanqueo de dinero aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN الهدف ٣: زيادة فعالية اﻹجراءات الدولية المتخذة لمكافحة غسل اﻷموال وحصائل الجريمة، ضمانا ﻹحراز تقدم كبير نحو تنفيذ اﻷهداف المحددة في اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Recordando la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, así como la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y cuadragésimo noveno, respectivamente, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والتاسعة والأربعين على التوالي،
    Recordando la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, así como la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y cuadragésimo noveno, respectivamente, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والتاسعة والأربعين على التوالي،
    Recordando la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, así como la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, aprobadas por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y cuadragésimo noveno, respectivamente, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والتاسعة والأربعين على التوالي،
    Recordando además la Declaración y el Plan de Acción que aprobó en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    Así pues, Venezuela asigna mucha importancia a los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los derechos del niño recientemente adoptados por la Asamblea General y ratificados por el Gobierno de Venezuela el 7 de septiembre de 2000. UN ومن هنا تهتم فنــزويلا كثيراً بالبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة مؤخرا وصدقت عليهما فنزويلا في 7 أيلول/سبتمبر 2000.
    132. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron el apoyo del Movimiento a la Declaración y al Programa de Acción sobre la Cultura de Paz aprobado por la Asamblea General el 13 de septiembre de 1999. UN 132- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلم اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 سبتمبر /أيلول 1999.
    Dos años más tarde, el Grupo presentó al Secretario General un informe que contiene una serie de recomendaciones de aplicación inmediata y a largo plazo y que formó la base para las resoluciones que la Asamblea General aprobó en los años 2002 y 2004. UN وبعد سنتين قدّم الفريق تقريرا إلى الأمين العام يتضمن سلسلة من التوصيات لتنفيذها فورا وعلى المدى البعيد، وشكّل الأساس الذي استند إليه مشروعا القرارين اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في عامي 2002 و 2004.
    Reafirmando la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones en 1988 y la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados por la Asamblea General en 2009, UN وإذ نعيد تأكيد الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المعقودة في عام 1998 والإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في عام 2009،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus