"اللقاء مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reunión con
        
    • reunirse con
        
    • Reuniones con
        
    • entrevista con
        
    • de encuentro con
        
    Puedo decir que cuando me fui de esa reunión con el Open Subtitles أستطيع إبلاغكم أنّي عندما أنهيت ذلك اللقاء مع الجنرال
    La reunión con el Directorio K tendrá lugar en Moscú. Open Subtitles اللقاء مع ك.ديروكتوريت تم الاتفاق على أن يكون فى موسكو
    Imagino que la reunión con tu profesor no resultó bien. Open Subtitles اذا أفهم أن اللقاء مع أستاذك لم يجري بشكل جيد
    Llegó esta mañana con una comitiva para reunirse con los comandantes superiores franceses. Open Subtitles مع حاشية صغيرة في طريقه إلى اللقاء مع كبار القادة الفرنسيين
    Durante su misión al Japón, el Relator Especial tuvo ocasión de reunirse con las familias de algunos secuestrados y de escuchar sus quejas. UN وخلال بعثة المقرر الخاص إلى اليابان، أتيحت له فرصة اللقاء مع أسر عدد قليل من المختطفين واستمع لشكاواهم.
    ¿Como va la reunión con Víctor Chao? Open Subtitles كيف سيكون اللقاء مع تشاو فيكتور؟
    Para tener un nuevo trabajo cuando te despida por no sacarme de la reunión con el Decano Haley. Open Subtitles لإيجاد عمل جديد عندما أقوم بطردك لعدم إيجدك لي مخرجا من اللقاء مع "دين هايلي".
    ¿Es por eso por lo que alargué mi reunión con los jefes de gabinete? Open Subtitles ألهذا السبب استدعيتني خلال اللقاء مع رؤساء الموظفين؟
    Hay un movimiento más que podríamos hacer para ver si la reunión con el coronel es una trampa del FBI. Open Subtitles هناك شيءٌ إضافي يُمكننا فعله للتأكد من أن اللقاء مع العقيد هو فخ من مكتب التحقيقات
    La reunión con el Secretario de Defensa será aproximadamente en 45 minutos. Open Subtitles اللقاء مع وزير الدفاع قد يستغرق حوالي 45 دقيقة
    ¿Como consiguieron la reunión con el traficante sexual? Open Subtitles كيف أعددت اللقاء مع الوغد المتاجر بالجنس؟
    Me enteré que la CIA ha cancelado la reunión con los Muyahidines y el Comité de las Fuerzas Armadas del Senado. Open Subtitles سمعت بأن المخابرات الأمريكية الغت اللقاء مع المجاهدين ومجلس الشيوخ سلّح لجنة المقاتلين
    Tiene que ir a esa reunión con su hermano, y quiero que pienses en lo que pasaría si no lo hace. Open Subtitles يجب أن يذهب لذلك اللقاء مع أخيه وأريدك أن تفكر فيما قد يحدث إن لم يفعل ذلك
    Qué opinas Duverney consentirá a una reunión con el príncipe? Open Subtitles هل تظن بأن دوفيغني سيوافق على اللقاء مع الأمير؟
    77. Después de la reunión con el Dr. Aung Khin Sint, el Relator Especial pasó a otra dependencia donde había algunas celdas vacías, y una ocupada por un joven activista estudiantil, Myin Ko Naing. UN ٧٧- وبعد اللقاء مع الدكتور أونغ كين سينت، تمت مرافقة المقرر الخاص إلى مبنى آخر يضم عددا من الزنزانات يشغل إحداها طالب شاب ناشط سياسيا هو مين كو نينغ.
    A. reunión con Ali Mohamed Gedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición 102 - 106 21 UN ألف- اللقاء مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، علي محمد جيدي 102-106 24
    81. En Priboj la Relatora Especial tuvo la oportunidad de reunirse con representantes de las personas desplazadas que viven en la localidad. UN ١٨ - وفي بريبوي أتيحت للمقررة الخاصة فرصة اللقاء مع ممثلي اﻷشخاص المشردين الذين يعيشون هناك.
    81. En Priboj la Relatora Especial tuvo la oportunidad de reunirse con representantes de las personas desplazadas que viven en la localidad. UN ١٨- وفي بريبوي أتيحت للمقررة الخاصة فرصة اللقاء مع ممثلي اﻷشخاص المشردين الذين يعيشون هناك.
    C. Reuniones con la comunidad de donantes 108 - 109 22 UN جيم- اللقاء مع الجهات المانحة 108-109 25
    Katrine, la entrevista con Svend Åge, ¿llamas a eso buen periodismo? Open Subtitles هل تسمين اللقاء مع سفند اغي اعلام جيد ياكاترين؟
    Pongan las coordenadas de encuentro con las otras capsulas a una distancia segura del crucero. Open Subtitles جهزوا احداثيات اللقاء مع الاخرين في مكان امن بعيدا عن الطرادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus