"اللمسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toques
        
    • retoques
        
    • toque
        
    • punto
        
    • detalles
        
    • terminó
        
    • terminado
        
    • fase
        
    • finalizar
        
    • redacción
        
    • retoque
        
    • retocar
        
    • etapa
        
    • terminar
        
    • preparar
        
    Se espera que este proceso culmine en una reunión nacional de trabajo que ponga los últimos toques a un Plan de Acción para atender a las necesidades de las agricultoras. UN ومن المتوقع أن تتوج هذه العملية بعقد حلقة عمل وطنية سوف تضع اللمسات اﻷخيرة ﻹعداد خطة عمل تعالج احتياجات المزارعات.
    El Parlamento está dando los toques finales a las enmiendas sometidas a la ratificación de ambas cámaras. UN ويعكف البرلمان حاليا على وضع اللمسات النهائية على التعديلات لكي يصادق عليها مجلساه.
    Tiene aún mucho barniz, varios retoques. Un poco más de limpieza y queda muy visible. TED هناك الكثير من الورنيش لا يزال موجودا ، العديد من اللمسات و بعض تنظيفها, تبدو ظاهرة للعيان
    Unos pequeños cambios aquí y allí, un toque de color, y todo irá bien. Open Subtitles عدد قليل من التغييرات الدقيقة هنا وهناك، بعض اللمسات والمجاملات، وسنكون بخير
    Todavía no, todavía no. Estamos todavía poniéndole el punto a algunas "I" Open Subtitles ليس بعد ، ليس بعد لايزال لدينا بعض اللمسات الاخيرة
    Ya se han hecho los preparativos iniciales para la visita de una delegación de la Oficina del Alto Comisionado y se están ultimando los detalles al respecto. UN وقد جرت الترتيبات الأولية لزيادة وفد من المفوضية ووُضعت اللمسات الأخيرة عليها.
    Dando los últimos toques a la confesión de vuestros pecados. Bien. Open Subtitles قيل لي أنها تضع اللمسات الأخيرة على اعترافتها لخطاياكم المشتركة.
    Acabo de darle los toques finales a nuestro nuevo hogar. Open Subtitles لقد وضعت للتو اللمسات الأخير في منزلنا الجديد
    Te daré los últimos toques y huiremos juntos. Open Subtitles سوف أضع اللمسات الأخيرة الآن ثم سوف نهرب معا ونترك متروبلس بعيدا
    - Lo mismo. Los últimos toques. Es una auténtica delicia. Open Subtitles نفس الحاله اللمسات النهائيه انها مسروره جدا
    No demasiados toques. Open Subtitles ليس كثير من اللمسات. ليس كثير من اللمسات.
    M ás tatde ese día, puse los toques finales a ml ptopla hlstotla. Open Subtitles لاحقا في ذلك اليوم وضعت اللمسات النهائية لقصتي
    Sí, eso es porque llamé a retoques finales hace cinco minutos. Open Subtitles لأنني ناديت عليها من أجل اللمسات النهائية منذ خمس دقائق
    Sí, le quedan unos cuantos retoques antes de la Casa Abierta de esta noche. Open Subtitles نعم، قامت ببعض اللمسات النهائية قبل حفل الليلة
    En estos momentos damos los toque finales a las recomendaciones recogidas en nuestros encuentros con un gran número de interesados y representantes de países. UN ونحن الآن بصدد وضع اللمسات الخيرة على توصياتنا، بعد أن التقينا بعدد كبير من أصحاب المصلحة وممثلي البلدان.
    Al mismo tiempo, informó de que estaban a punto de completarse los manuales de finanzas y personal. UN أما الدليلان المتعلقان بالشؤون المالية وشؤون الموظفين فيجري وضع اللمسات النهائية عليهما.
    :: El Director General de Namibia Broadcasting Corporation visitó Cuba para ultimar los detalles del proyecto de película sobre la historia de Namibia; UN :: زيارة إلى كوبا أجراها المدير العام لهيئة الإذاعة الوطنية لوضع اللمسات النهائية لمشروع فيلم عن تاريخ ناميبيا؛
    El informe se terminó en el primer trimestre de 2003. UN وقد وُضعت اللمسات الأخيرة على التقرير خلال الربع الأول من عام 2003.
    El Grupo de trabajo ha terminado de redactar directrices técnicas que serán promulgadas por la Junta. UN وقد قام الفريق العامل بوضع اللمسات النهائية على المبادئ التوجيهية التقنية ويتولى المجلس إصدارها
    En fase de conclusión. UPU UN يجري حاليا وضع اللمسات النهائية على التعريف.
    Por lo demás, insistió en la necesidad de finalizar un código de buena conducta entre Israel y la Autoridad Palestina. UN وأصر أيضا على الحاجة إلى وضع اللمسات اﻷخيرة على مدونة قواعد السلوك الحسن بين إسرائيل والسلطــة الفلسطينية.
    Esperamos que se encuentren soluciones para concretar a la brevedad el trabajo de redacción de una revisión de la Convención de Viena. UN ونأمل التوصل إلى حلول لكي يتسنى قريبا وضع اللمسات النهائية في صياغة مشروع تنقيـــح اتفاقية فيينا.
    ¿Podemos darle un retoque final a Adam, por favor? Open Subtitles أيمكننا وضع بعض اللمسات الأخيرة على آدم ، من فضلكم ؟
    Bueno, me voy a mi lugar de reflexión para retocar los últimos detalles de mi maldito discurso. Open Subtitles حسناً سأذهب إلى بقعة التفكير الخاص بي لأضع اللمسات الأخيرة على خطبتي
    El orador tiene entendido que la Secretaría está dando forma definitiva a una política en materia de empleo de jubilados y desea saber qué etapa se ha alcanzado, antes de que la Comisión adopte una decisión. UN وقال إنه فهم أن اﻷمانة العامة بصدد وضع اللمسات اﻷخيرة على سياسة بشأن استخدام المتقاعدين وأعرب عن رغبته في معرفة المرحلة التي بلغتها اﻷمور، قبل أن تتخذ اللجنة قرارا بهذا الشأن.
    El Grupo seguirá llevando a cabo un examen detallado de esos documentos de trabajo con el propósito de terminar de elaborar sus conclusiones y recomendaciones. UN وسيواصل الفريق العامل دراسته المفصلة لورقات العمل هذه بغية وضع اللمسات اﻷخيرة على استنتاجاته وتوصياته.
    Se pidió a esas ONG que formularan sus observaciones para tenerlas en cuenta al preparar la versión definitiva del informe. UN وكان يتمّ التماس التعليقات من المنظمات غير الحكومية تلك والنظر فيها لدى وضع اللمسات الأخيرة على التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus