Todo se trata de las "P,B,G": pegamento, brillo y de la ginebra. | Open Subtitles | الأمر كله له علاقة بثلاثة كلمات الغراء , اللمعان والخمرة |
Bueno, podrías usar un poco de brillo. | Open Subtitles | حسناً, لا ضير في أن تستخدم بعضاً من اللمعان |
No sé si es ese adorable brillo en tus ojos o esa raya disidente eso me recuerda a un joven, con menos pelos que yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا ذلك اللمعان الجميل في عينيك أو ذلك الشريط الشاذ سيذكرانني بصغري وأنا قليل الشعر |
Algo así de grande, así de brillante debe ser increíblemente poderoso. | Open Subtitles | شيء بهذه الضخامة وهذا اللمعان لا بد أن يكون قوي جداً |
Hay mil millones de estrellas en el centro galáctico, por eso brilla tanto. | TED | هناك مليار نجم في نواة المجرة و هذا هو سبب اللمعان الشديد لها |
Debes hacer silencio, o se asustan y dejan de brillar | Open Subtitles | عليك أن تخفضي صوتك وإلا سيخافوا ويتوقفوا عن اللمعان |
Llevan lacitos en el pelo y los zapatos muy brillantes. | Open Subtitles | لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم .. يعتقدون أن هناك آيس كريم |
Si hablamos de brillo, esto es algo muy especial e imagino que muy caro. | Open Subtitles | .. حسنا، إذا كنا نتحدث عن اللمعان فهذا شيء رفيع جدا وثمنه باهظ جدا |
El brillo de sus ojos es producido por nuestras cámaras infrarrojas reflejadas por una membrana al fondo de sus ojos. | Open Subtitles | أن اللمعان الذى فى عيونهم يأتى بسبب أضواء الأشعة تحت الحمراء التى تنعكس من مرآة تكمن على غشاء بالجزء الخلفى لعيونهم |
¿Cuánto brillo labial puedes ponerte? | Open Subtitles | هاى يمكنك فقط ان تضعى بعض اللمعان للشفاه ايتها الاميرة |
Bueno, no era para tener el brillo natural en mi frente. ¿Entonces estuviste mintiéndome? | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد لم يكن من اللمعان الطبيعي في جبهتي |
Esto es para quitar el brillo de tu piel. | Open Subtitles | الآن ، هذا فقط لإزالة اللمعان من علي بشرتكَ |
Si sigues jugando con la caja del anillo, le vas a matar el brillo. | Open Subtitles | لو إستمريت باللعب بعلبه الخاتم ستلوث اللمعان |
Me gusta pensar en el brillo como tu álter ego resplandeciendo. | Open Subtitles | انظري, أحبّ التفكير في اللمعان كظهور إسمكِ المستعار بوضوح |
Estoy vendiendo mi máquina de humo, cañón de brillo y las castañuelas. | Open Subtitles | أنا سأبيع آلة الدخان ومدفع اللمعان والصنجات |
Quisiera la más brillante de las palabras la más justa de las palabras. | Open Subtitles | اريد كلمات المع من اللمعان اجمل من الجمال |
No podría dejar que le pasara nada a algo tan brillante. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث أي شيء لشيء بهذا اللمعان |
Menciona que es de caño corto, y que brilla mucho. | Open Subtitles | و لقد ذكر تلك الرأس الصغيرة و اللمعان الغريب |
Y las viejas estrellas pueden dejar de brillar. | Open Subtitles | و النجوم القديمة تتوقف عن اللمعان |
Parece que apenas están fuera de tu alcance y son muy brillantes. | Open Subtitles | تشعر أنك ستطالها بيديك .. ومبهرة اللمعان |
No tenemos demasiado en brillos, no. | Open Subtitles | ليس لدينا تشكيلة واسعة من اللمعان |
Su manera de reírse, la forma en que consigue ese destello en los ojos cuando está a punto de decir algo inteligente... | Open Subtitles | الطريق يَضْحكُ، الطريق يُصبحُ ذلك اللمعان الصَغير في عينِه عندما هو أَوْشَكَ أَنْ يَقُولَ شيء ذكي... |
Sí, no pensé que fuera posible ponerle más purpurina encima. | Open Subtitles | لم أظن بأنه من الممكن أن تضعي المزيد من اللمعان |
Gracias, pero no me gusta que haya brillantina en los huevos revueltos. | Open Subtitles | شكراً ، لكنى لا أحب اللمعان على بيضى المخفوق |
'No creo que veamos una completamente con esta luminosidad quizás en 30 años.' PROFESOR BRIAN GREENE | Open Subtitles | لا أعتقد اننا رأينا مثل هذا اللمعان منذ 30 عام تقريباً |