"اللوجستيات في عنتيبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • logístico de Entebbe
        
    • logístico de la
        
    • logística de la MONUC en Entebbe
        
    La Misión también terminó de establecer en el centro logístico de Entebbe una oficina encargada de los trámites de cesación en el servicio para el personal de la MONUC desplegado en la región oriental del país. UN وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد.
    Actualmente, la División de Auditoría Interna no cuenta con presencia en el centro logístico de Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    La cifra fue inferior a lo previsto porque no se completaron los trabajos de construcción de nuevas oficinas en Kinshasa y en el centro logístico de Entebbe ni de ampliación de la red de centrales telefónicas de Lubumbashi y Bukavu UN يعزى انخفاض العدد إلى عدم انتهاء إنشاء مباني مكاتب جديدة في كينشاسا وفي مركز اللوجستيات في عنتيبي وإلى عدم إنهاء شبكة مقسم الهاتف في لبمباشي وبوكافو
    La cifra fue inferior a lo previsto porque el equipo no había sido instalado en el centro logístico de Entebbe a la espera de que la Comisión de Comunicaciones de Uganda concediera la autorización de frecuencia. UN يعزى انخفاض العدد إلى عدم نشر المعدات في مركز اللوجستيات في عنتيبي لعدم منح الإذن باستخدام التردد من لجنة الاتصالات الأوغندية.
    Los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones mejoraron gracias al establecimiento del Centro de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en el centro logístico de Entebbe. UN وتعززت الخدمات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإنشاء مركز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتحقيق الاستمرارية في تصريف الأعمال، في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    Por último, el orador recuerda que la Asamblea General ya ha reconocido que el uso del centro logístico de Entebbe ha sido eficaz en relación con los costos y ha permitido generar economías, promoviendo al mismo tiempo la mejora de la eficacia y la capacidad de respuesta de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأخيراً، أشار إلى أن الجمعية العامة قد أقرت فعلاً بأن استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي كان محققاً لفعالية التكلفة وأسفر عن وفورات، بينما ساعد على تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام ودرجة استجاباتها.
    Centro logístico de Entebbe UN مركز اللوجستيات في عنتيبي
    Acoge con satisfacción la ampliación del centro logístico de Entebbe y reitera el compromiso de Uganda de reforzar su colaboración con las Naciones Unidas. UN 86 - وتابع كلامه قائلا إنه يرحب بتوسيع مركز اللوجستيات في عنتيبي ويكرر الإعراب عن التزام أوغندا بتعزيز شراكتها مع الأمم المتحدة.
    Se informó a la Comisión de que la estrategia, entre otras cosas, definiría las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Base Logística, el servicio de información en Valencia y el centro logístico de Entebbe, en apoyo de las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وأُبلغت اللجنة أن هذه الاستراتيجية ستوجِز، في جملة أمور، ما تضطلع به إدارة الدعم الميداني، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ومرفق تكنولوجيا المعلومات في بلنسية ومركز اللوجستيات في عنتيبي من أدوار ومسؤوليات في دعم بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    El Grupo celebra que la Misión se proponga seguir favoreciendo la utilización del centro logístico de Entebbe como recurso compartido con otras operaciones de las Naciones Unidas en la región e insta a que se siga promoviendo, como instalación más apropiada para el apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz en África. UN 15 - وأعربت المتحدثة عن ترحيب المجموعة باعتزام البعثة مواصلة تعزيز استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي باعتباره موردا مشتركا لعمليات الأمم المتحدة الأخرى الجارية في المنطقة، وعن تشجيع المجموعة للمضي قدما في تعزيز المركز باعتباره المرفق المؤهل أكثر من غيره، لدعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    Se informó a la Comisión de que la estrategia, entre otras cosas, definiría las funciones y responsabilidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Base Logística, el servicio de información en Valencia y el centro logístico de Entebbe, en apoyo de las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وأُبلغت اللجنة بأن هذه الاستراتيجية ستوجِز، في جملة أمور، ما تضطلع به إدارة الدعم الميداني، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ومرفق تكنولوجيا المعلومات في بلنسية ومركز اللوجستيات في عنتيبي من أدوار ومسؤوليات في دعم بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    9. Solicita al Secretario General que estudie la posibilidad de hacer el máximo uso posible de las instalaciones del centro logístico de Entebbe (Uganda); UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا؛
    La Asamblea General, en su resolución 64/269, aprobó el establecimiento de un Centro Regional de Servicios en el centro logístico de Entebbe (Uganda), a fin de consolidar las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno agrupadas geográficamente en un solo centro regional. UN 22 - وقد وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/269، على إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا، بهدف توحيد مهام الإدارة والدعم بنقلها من بعثات ميدانية مجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز إقليمي قائم بذاته.
    En sus resoluciones 63/291 y 63/273 B, la Asamblea General reconoció con satisfacción que el uso del centro logístico de Entebbe había resultado eficaz en función de los costos y había redundado en economías para las Naciones Unidas, y expresó también su apoyo a la ampliación de dicho centro logístico en Entebbe. UN وفي قراريها 63/291 و 63/273 باء، اعترفت الجمعية العامة مع التقدير بأن استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي قد اتسم بفعالية التكلفة وأدى إلى تحقيق وفورات للأمم المتحدة، وأعربت أيضا عن تأييدها لزيادة حجم مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    El volumen de trabajo y la cantidad de bienes que hay en el centro logístico de Entebbe han aumentado debido a la ampliación del centro logístico a causa de la mayor actividad de la Misión en la región oriental de la República Democrática del Congo y el establecimiento del servicio de trámites de llegada y salida en Entebbe para todo el personal civil desplegado en la parte oriental del país. UN 101 - وقد ازداد حجم العمل وعدد الأصول في مركز اللوجستيات في عنتيبي بسبب التوسع في المركز اللوجستي لأن البعثة بدأت تركز جهودها في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقيم منشأة للاستلام والتسليم في عنتيبي لجميع الموظفين المدنيين الذين يتم نشرهم في شرق البلد.
    En su resolución 64/269, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un centro regional de servicios en el centro logístico de Entebbe (Uganda), con el objeto de consolidar en un centro regional independiente las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno que se encontraban en esa región geográfica. UN 26 - وبموجب قرار الجمعية العامة 64/269، وافقت الجمعية على إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا، لغرض توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم من البعثات الميدانية المتقاربة جغرافيا في مركز إقليمي قائم بذاته.
    La Misión también está estudiando la posibilidad de ampliar las instalaciones de capacitación en el centro logístico de Entebbe para incluir programas conjuntos de capacitación con otras misiones de la región, entre ellas UNAMID, UNMIS, BINUB y MINURCAT. UN وتعمل البعثة أيضا على استكشاف إمكانية توسيع مرافق التدريب في مركز اللوجستيات في عنتيبي لإجراء برامج تدريب مشتركة مع بعثات أخرى في المنطقة، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    En su resolución 64/269, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un Centro Regional de Servicios en el centro logístico de Entebbe, a los efectos de consolidar las funciones administrativas y de apoyo de misiones sobre el terreno agrupadas geográficamente en un solo centro regional independiente, como se proponía en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). UN 21 - وقد وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/269، على إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي بهدف توحيد المهام الاعتيادية لشؤون الإدارة والدعم بنقلها من بعثات ميدانية مجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز إقليمي قائم بذاته، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633).
    El personal de la Dependencia destinado al centro logístico de Entebbe se encargaría del mantenimiento de primer nivel del equipo y de la gestión de los sistemas de información de la Misión, la administración de Lotus Notes y las aplicaciones críticas para la Misión (Galileo, Mercury) y la prestación de servicios de asistencia a los usuarios, de recuperación tras las situaciones de desastre y de continuidad de las operaciones. UN ويتولى موظفو الوحدة المعينون في مركز اللوجستيات في عنتيبي مسؤولية صيانة المعدات وإدارة نظم المعلومات الخاصة بالبعثة من المستوى الأول، وإدارة تطبيقات نظام لوتس نوتس (Lotus Notes) والتطبيقات البالغة الأهمية بالنسبة إلى البعثة (غاليليو وميركوري)، وتوفير خدمات مكتب المساعدة الحاسوبية واسترجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى وتأمين استمرارية العمل.
    17. Reafirma sus resoluciones 60/121 A, de 8 de diciembre de 2005, 61/281, de 29 de junio de 2007, 62/256, de 20 de junio de 2008, y 63/291, de 30 de junio de 2009, y decide establecer un centro regional de servicios en el centro logístico de Entebbe (Uganda) con las funciones propuestas por el Secretario General en su informe17; UN 17 - تؤكد من جديد قراراتها 60/121 ألف المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/281 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 62/256 المؤرخ 20 حزيران/ يونيه 2008 و 63/291 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، وتقرر إنشاء مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا تُعهد إليه بالمهام التي اقترحها الأمين العام في تقريره(17)؛
    Servicios de Apoyo en Entebbe Se propone crear un equipo integrado en el centro logístico de la MONUSCO en Entebbe, en particular durante la fase de puesta en marcha, a fin de que haya la capacidad logística suficiente, cuando se requiera, para prestar todo el apoyo necesario a las operaciones de la MINUSCA. UN ١٨١ - يُقترح إنشاء فريق يُدمَج في مركز اللوجستيات في عنتيبي التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في هذه المرحلة من بدء التشغيل حتى يتسنى ضمان توافر القدرة اللوجستية الكافية عند الاقتضاء لتقديم الدعم الكامل لعمليات بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La dependencia de Goma se encargará también de las investigaciones relacionadas con la base logística de la MONUC en Entebbe. UN وستكون وحدة غوما مسؤولة أيضا عن التحقيقات المتعلقة بقاعدة اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا، التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus