| "a la tumba de Napoleón y dentro del Louvre... donde muchas obras de arte han sido removidas por seguridad". | Open Subtitles | و قبر نابليون في متحف اللوفر حيث العديد من الأعمال الفنية تم إزالتها من أجل السلامة |
| Entonces visitamos el Louvre y la torre Eiffel y la mejor parte de todo fue que en el vuelo de vuelta mamá me recordó cada momento de aquellos. | Open Subtitles | ثم زرنا متحف اللوفر وبرج ايفل، و كان أفضل جزء من كل هذا في رحلة العودة أمي جعلتني أسير خلال كل لحظة من ذلك |
| Desde el Lascaux al Louvre, al Carnegie Hall, los humanos tenemos un gusto innato permanente por representaciones virtuosas en las artes. | TED | من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع. |
| Así que esto es frente a la Torre Eiffel, realmente es cerca del área del Louvre. | TED | كان هذا امام برج ايفل، في الحقيقة، في الواقع، في منطقة اللوفر |
| Mi destino era el museo del Louvre en París y mi cliente nada menos que el gobierno francés. | Open Subtitles | ووجهتى كانت متحف اللوفر فى باريس وموكلى لم يكن اقل من ممثل للحكومة الفرنسية. |
| Y ¿quién compraría una de mis copias como original si la verdadera Mona Lisa está en el Louvre? | Open Subtitles | ومن ذا الذى يشترى احدى نسخى على انها الاصلية والموناليزا الحقيقية فى اللوفر |
| Pero ¿si por casualidad la Mona Lisa ya no estuviera en el Louvre? | Open Subtitles | ولكن ان تصادف ان الموناليزا لم تعد فى اللوفر ؟ |
| Iluminen el Museo del Louvre, Animen el Barrio Latino para que vean ricos y pobres | Open Subtitles | أشعلوا مصابيح متحف اللوفر اعزفوا موسيقى الجاز في الربع اللاتيني ليرى أغنى الأغنياء و أفقر الفقراء |
| Odile preguntó por el gran edificio blanco. El Louvre. | Open Subtitles | سألت أوديل عن المبنى الأبيض الكبير متحف اللوفر |
| en visitar el Louvre. Ellos decidieron hacer lo mismo. | Open Subtitles | لزيارة متحف اللوفر قرروا أن يفعلوا أفضل من ذلك |
| El Louvre son noticias de ayer, o debería decir de esta mañana. | Open Subtitles | إن اللوفر أصبح من أخبار الأمس أو بالأحرى من أخبار هذا الصباح |
| Pueden ser los mejores gatos ladrones del mundo... pero si no fueran tan snobs, los guardias del Louvre estarían con vida. | Open Subtitles | ربما كنتم من أفضل وأرق اللصوص على الإطلاق لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
| Mi pintura favorita está en el Louvre. | Open Subtitles | لوحتي المفضلة موجودة في متحف اللوفر |
| Resolvimos el delito en el Louvre y recuperamos la pintura robada. | Open Subtitles | لقد حللنا الجريمة في متحف اللوفر واستعدنا اللوحة المسروقة |
| Esta pared debería estar en el Louvre. | Open Subtitles | يَجِبُ أن يَكونَ هذا الجِدار في مَتحَف اللوفر |
| Se termino, el pueblo marcha al Louvre y a las Tuilerias, Carlos X huyo. | Open Subtitles | هو إنتهى، ولكن الناس لديهم متحف اللوفر تشارلز إكس هرب |
| E hizo un monólogo sobre cómo las mejores cosas de la vida están ocultas en los sótanos Como the Louvre. | Open Subtitles | كيف أفضل الأشياء فى الحياة مخبأة فى سراديب البشر مثل اللوفر |
| Es como mostrar a Lassie en el Louvre. | Open Subtitles | هذا مثل أن تنبش قبر لاسي و تضعها للعرض في اللوفر |
| - Sí. ¿Recuerdas cuando atraviesan el Louvre? - Vagamente. | Open Subtitles | أتتذكر المشهد الذى تسابق فيه ثلاثتهم . عبر اللوفر |
| Yo no soy nunca divertido! Me lo has dicho esta mañana en el Louvre. | Open Subtitles | لكنني لست شخصاً طريفاً , ولم أكن كذلك أبداً لقد قلتها بنفسك صباحاً في متحف اللوفر .. |
| No hay un búnker debajo del L'ouvre. | Open Subtitles | ليس هناك مخبأ تحت اللوفر. |