"الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Libia Popular y Socialista
        
    • Libia y
        
    Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Árabe Libia Popular y Socialista y los Estados Unidos de UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وكل من
    Levantamiento completo y definitivo de las sanciones impuestas a la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN بشأن المطالبة برفع العقوبات نهائيا عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Trípoli (Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista) UN طرابلس، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Por el Gobierno de la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN باسم حكومة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Medidas coercitivas contra la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista en razón de la controversia relativa al caso de Lockerbie UN تاسعاً : الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بسبب النزاع حول قضية لوكيربي
    Medidas coercitivas contra la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Su Excelencia el Coronel Muamar el-Gadafi, Líder de la Gran Revolución del 1° de Septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الأخ القائد معمر القذافي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Decisión sobre las propuestas de la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN مقرر بشأن الاقتراحات التالية المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Acuerdo de cooperación en materia de seguridad entre la República del Yemen y la gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, de 1998: UN اتفاقية التعاون الأمني بين الجمهورية اليمنيـة والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لعام 1998:
    Por la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Líder de la Primera Revolución de Septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Reafirmar el derecho legítimo de la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista a recibir indemnización por las pérdidas materiales y humanas causadas por las sanciones que se le impusieron. UN التأكيد على حق الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى المشروع في الحصول على تعويضات عما أصابها من أضرار مادية وبشرية بسبب العقوبات التي كانت مفروضة عليها.
    Tras examinar el tema relativo a la crisis existente entre la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por una parte y los Estados Unidos de América y el Reino Unido por otra, UN بعد دراستها للبند المتعلق باﻷزمة القائمة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وكل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة،
    Árabe Libia Popular y Socialista por Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia UN اﻹجــراءات القسريــة والتهديــدات التـي تتعــرض لهــا الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من قبل كل من الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا
    Medidas coercitivas y amenazas a las que se ve sometida la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por parte de los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia. UN اﻹجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من قبل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا
    Las medidas coercitivas y las amenazas de los Estados Unidos de América, Francia y el Reino Unido contra la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN اﻹجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من قبل كل من الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا
    Vuestra Excelencia sin duda está al corriente de la intensa campaña desplegada recientemente en los medios de comunicación estadounidenses, contra la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista. UN أطلع سعادتكم دون شك على الحملة اﻹعلامية اﻷمريكية المكثفة في اﻵونة اﻷخيرة ضد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى.
    Habiendo examinado el tema relativo a la actual crisis entre la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, por una parte, y los Estados Unidos de América, el Reino Unido y Francia, por la otra, UN وقد درست البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من ناحية، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وجمهورية فرنسا، من ناحية أخرى،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General acerca de la controversia entre la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia, y habiendo escuchado la declaración del jefe de la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia y las intervenciones ulteriores acerca de la controversia entre la Jamahiriya Árabe Libia y los tres países occidentales, UN إذ تدارس تقرير اﻷمين العام بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا، وبعد أن استمع إلى بيان رئيس الوفد الليبي ومداخلات الوفود بشأن الخلاف القائم بين ليبيا والدول الغربية الثلاث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus