"الليلة الماضية عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anoche cuando
        
    • la otra noche cuando
        
    • anoche después
        
    Madison Mills, 25 años de Tampa, Florida, estaba celebrando en un bar con sus damas de honor anoche, cuando desapareció. Open Subtitles ماديسون ميلز،25 سنة من مقاطعة تامبا،بولاية فلوردا، كانت تحتفل في الحانة مع وصيفاتها الليلة الماضية عندما إختفت.
    Pero anoche, cuando tocó esa pieza, yo pensé en él. TED ولن الليلة الماضية عندما عزفت هذه المقطوعة لم أكن أفكر سوى فيه ..
    ¿Sabes por cuánto tiempo me dejaste esperando anoche cuando te fuiste al periódico sólo por 10 minutos? Open Subtitles هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية عندما ذهبت الى الجريدة في 10 دقائق؟
    la otra noche cuando fuiste a cenar ¿por qué no te fuiste cuando Chris llamó? Open Subtitles في الليلة الماضية عندما جئتنا للعشاء لم لم تغادر عندما اتصل بي كريس؟
    Estaba allí anoche cuando Bobby dijo lo que vio. Open Subtitles توم. كان هناك الليلة الماضية عندما قال لي بوبي ما شاهده.
    Tesoro, anoche cuando dijiste: "Ya están aquí"... Open Subtitles عزيزتي فى الليلة الماضية عندما قلت كلمة أنهم هنا
    Decenas de acaudalados neoyorquinos fueron asesinados anoche... cuando una bomba estalló en un teatro lleno. Open Subtitles أعداد كبيرة من أغنياء مجتمع نيويورك قتلت الليلة الماضية عندما انفجرت قنبلة في وسط المسرح
    Anoche, cuando te vi con Héctor, sentí un gran conflicto. Open Subtitles الليلة الماضية, عندما رأيتك أنت و هكتور كنت متضاربة جداً
    Anoche, cuando dijo que me sorprendería, no lo dijo con ninguna intención, ¿no? Open Subtitles الليلة الماضية عندما قلت أنك قد تفاجئني لم تكن تعني أى شىء بهذا، أليس كذلك؟ لماذا؟
    Anoche, cuando debiste haber estado trabajando en esa campaña estabas viendo el juego. Open Subtitles في الليلة الماضية , عندما كان ي جب عليك أن تجعل ذلك القذر يعمل كنت تشاهد المباراة
    Estaba aquí anoche cuando vine a dejar unos documentos, y ahora no está. Open Subtitles لقد كان هنا الليلة الماضية عندما أتيت لأسلم الوثائق و الآن اختفى
    A juzgar por los atuendos que creaste anoche... cuando te decides a hacer algo, lo haces. Open Subtitles لإنه من خلال الحكم على ملابسك الليلة الماضية عندما تصممين على شيئ تستطيعين فعله
    Anoche, cuando te conté que Julian y yo estuvimos enamorados Open Subtitles فى الليلة الماضية عندما اخبرتك عنى وعن جوليان اننى كنت ةاقعة فى حبة
    ¿Todavía estás enfadado por anoche cuando fui tan tonta? Open Subtitles الا زلتي غاضبة من أجل الليلة الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟
    Mi esposo la vio anoche cuando llegó a casa. Open Subtitles رآها زوجي الليلة الماضية عندما عاد إلى البيت
    No puedo creer que no volví a casa anoche cuando tuve la oportunidad. Open Subtitles لا أصدقُ أنني لم أذهب إلى البيت الليلة الماضية عندما سنحت لي الفرصة
    ¿Qué me dices de anoche, cuando estábamos en el salón? Open Subtitles ماذا عن الليلة الماضية عندما كنّا في غرفة الجلوس؟
    la otra noche cuando repetiste lo que dijo Awesome sobre nosotros siendo los siguientes en tener hijos, me asustó. Open Subtitles في الليلة الماضية عندما كررت ما قاله الرائع عن اننا من سنحظى بطفل بعدهم -هذا اخافني
    Como sea, escucha, la otra noche... cuando nos tomamos un para de copas, me pasé de la raya. Open Subtitles على أى حال , اسمع , فى الليلة الماضية عندما تناولنا بعض المشروبات , كُنت قد تخطيت الحدود حينها
    Mira, quizás fue solo mi imaginación, pero la otra noche cuando estábamos todos juntos, te sorprendí mirándome fijamente. Open Subtitles انظري، لربما كانت مخيلتي فقط لكن الليلة الماضية عندما كنّا سوية لمحتك تحدّقين بي
    Debí marcharme anoche después de ver tu cara. Open Subtitles كان على ان أغادر الليلة الماضية عندما رأيت هذه النظرة فى وجهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus