Entonces estaré esta noche en Windsmore y luego dos noches en Bexhill. | Open Subtitles | لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل |
De todas formas, SpinBrandt trabaja esta noche en el bar del campus. | Open Subtitles | على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي |
Y espero que la noche en la cárcel os haya enseñado una lección. | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى أن الليلة في السجن قد علمت الأولاد درس مهم |
Veintiséis funcionarios debieron pasar la noche en la oficina del PMA. | UN | وأجبر ستة وعشرون موظفا على قضاء الليلة في مكتب برنامج اﻷغذية العالمي. |
Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. | Open Subtitles | هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة. |
Según la información recibida, Henda Arwa fue detenida porque Iman Darwiche había pasado la noche en su casa cuando la policía la buscaba. | UN | ويُدعى أن هند عروة قد أُوقفت لأنها قضت الليلة في بيتها والحال أنها كانت موضع بحث عنها من قبل الشرطة. |
Esta noche a las siete, se emitirá un especial en Sakura TV que obligará a Higuchi a actuar. | Open Subtitles | الليلة في الساعة السابعة ، قناة ساكورا ستعرض خاص عن كيرا لتدفع هيجوتشي أن يتحرك |
Vas a salir en televisión esta noche en el noticiero de Elliot que le pido a Dios que conduzca Elliot. | Open Subtitles | سوف تظهرين على التلفاز الليلة في برنامج إليوت والذي أدعو الله أنّ يكون إليوت هوَ من يقدّمه |
Los sospechosos fueron arrestados esta noche, en uno de los robos de autos blindados mas grandes de este país. | Open Subtitles | تمت الأطاحة بالمشتبه به الليلة في واحدة من أكبر عمليات السطو بالسيارات المصفحة في هذا البلد |
quiere verle esta noche en la cripta de la familia. | Open Subtitles | إنها تريد أن تراك الليلة في مدفن العائلة |
Haven canta esta noche en el Grand Ole Opry, y esto es sólo una especie de fiesta previa para sus amigos. | Open Subtitles | سيغني هيفين الليلة في غراند أول أوبري وهذه مجرد حفلة مع أصدقائه |
esta noche en su piso Desde las 20.30 | Open Subtitles | في منزلها الليلة في الساعة الثامنة و النصف |
Y yo les digo esta noche... en estos tiempos... en que hay una tendencia en denigrar... a aquéllos que han servido a EE.UU... demos a los que han servido en Vietnam... el honor y respeto que merecen y que han ganado. | Open Subtitles | اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات عندما يكون هناك نية مبيتة |
A pesar de sus heridas, volvió a ser golpeado y tuvo que pasar la noche en la comisaría. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
A pesar de sus heridas, volvió a ser golpeado y tuvo que pasar la noche en la comisaría. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
Y tal vez no lo estaría escribiendo. si algún diablo no me hubiera hecho detenerlo aquella noche en la lluvia. | Open Subtitles | و ربما لم اكن لاكتبها لو أن شيطاناً ما لم يجعلني اوقفه تلك الليلة في المطر |
Y tomo la responsabilidad de dejar que las cosas hayan ido demasiado lejos contigo esa noche en el campamento. | Open Subtitles | وأنا موافقة تماما على تحمل المسؤولية وترك الأمور تفلت مني معك في تلك الليلة في المخيم |
Mira, mis padres probablemente ni siquiera preguntaran pero si lo hacen, pasé la noche en tu casa, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ |
Iré por ti Esta noche a la hora de las brujas, y completaremos tu iniciación. | Open Subtitles | وسوف يأتي لك الليلة في ساعة السحر ونحن يجب إكمال بدء الخاص بك. |
Ya está. 8:00 de esta noche. | Open Subtitles | حسنا ,الليلة في الساعة الثامنة |
Lo que vimos hoy en la cancha de juego fue una desgracia. | Open Subtitles | ما رأيته الليلة في ملعب كرة السلّة كان أمراً مخزياً |
¿Por qué no recuerdo nada anterior a esa anoche en el bosque con Kern? | Open Subtitles | لماذا أنا لا استطيع التذكر حياتي قبل تلك الليلة في الغابة مع كيرن؟ |
Se obligó a diez funcionarios del OOPS a pernoctar en el complejo. | UN | وأُجبر 10 رجال من موظفي الأونروا على قضاء الليلة في المكان. |