"المؤتمر الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Conferencia Europea
        
    • Conferencia Europea de
        
    • Congreso Europeo
        
    • Primera Conferencia Europea
        
    • Conferencia Europea sobre la
        
    • European Conference
        
    • en la Conferencia Europea
        
    • la Conferencia Europea para
        
    A nuestro juicio, la Recomendación Especial 49 de la Conferencia Europea merece atención especial. UN وفي رأينا أن توصية المؤتمر اﻷوروبي الخاصة رقم ٤٩، جديرة باهتمام خاص.
    A ese respecto, varias delegaciones sugirieron que se consultaran las recomendaciones pertinentes de la Conferencia Europea de Población en relación con la movilización de recursos. UN وفي هذا الصدد، اقترحت وفود مختلفة ضرورة الرجوع إلى التوصيات الصادرة عن المؤتمر اﻷوروبي للسكان، بشأن تعبئة الموارد.
    Se señaló la necesidad especial que los países con economías en transición tienen de esa cooperación y se sugirió que se consultaran las recomendaciones correspondientes de la Conferencia Europea de Población. UN وأشير إلى الاحتياجات الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال، في مجال التعاون، واقترح الرجوع إلى التوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر اﻷوروبي للسكان.
    Participación en la Conferencia Europea de la Asociación Internacional de Jefes de Policía UN المشاركة في المؤتمر الأوروبي للرابطة الدولية لرؤساء الشرطة
    Congreso Europeo de Virología, 2011. Open Subtitles المؤتمر الأوروبي لعلم الفيروسات، 2011
    La Primera Conferencia Europea sobre Desechos Espaciales, celebrada en Darmstadt, Alemania, UN وقد أسهم المؤتمر اﻷوروبي اﻷول المعني باﻷنقاض الفضائية المنعقد في دارمستاد بالمانيا في الفترة من ٥ إلى
    La Primera Conferencia Europea sobre la igualdad entre la mujer y el hombre, organizada en 1986 por Francia, subrayó esta disparidad sobre todo en el ámbito de la gestión del poder político. UN وفي عام ١٩٨٦، قام المؤتمر اﻷوروبي اﻷول للمساواة، الذي استضافته فرنسا، بالتشديد على هذه التفاوت، ولا سيما في ميدان إدارة السلطة السياسية.
    :: European Conference (Greek Presidency) on the subject " Women ' s Participation in High Responsibility Positions: New European Policies " Athens, 7/5/2003, (Co-organized by the General Secretariat for Gender Equality, the Greek Section of the European Women ' s Lobby, and Women ' s Association of Greece). UN :: المؤتمر الأوروبي (الرئاسة اليونانية) حول موضوع " مشاركة المرأة في مواقع المسؤولية العليا: السياسات الأوروبية الجديدة " ، أثينا، 7/5/2003، (شارك في تنظيمه الأمانة العامة، القسم الأوروبي في جماعة الدعوة النسائية الأوروبية ورابطة نساء اليونان).
    El programa proporcionará a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales los datos, análisis y conclusiones necesarios para supervisar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las recomendaciones de la Conferencia Europea sobre Población. UN وسيجري، من خلال البرنامج، تزويد الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالبيانات والتحليلات والاستنتاجات اللازمة لرصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوصيات المؤتمر اﻷوروبي للسكان.
    En primer lugar, Italia fue el país anfitrión de la Conferencia Europea para la organización del Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos, celebrada en Roma en diciembre de 1993, a fin de compartir experiencias en el plano europeo; las actas de la conferencia se publicaron en 1995. UN فأولا، استضافت إيطاليا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المؤتمر اﻷوروبي ﻹعلان عقد التقيف في مجال حقوق اﻹنسان وذلك بهدف تقاسم الخبرات على الصعيد اﻷوروبي؛ وقد نشرت مداولات هذا المؤتمر في عام ١٩٩٥.
    En Europa, el FNUAP apoyó la organización de la Conferencia Europea sobre Población, celebrada en Ginebra, Suiza, del 23 al 26 de marzo de 1993. UN ٧٨ - وفي أوروبا قدم الصندوق الدعم لتنظيم المؤتمر اﻷوروبي للسكان، المعقود في جنيف، سويسرا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Carta de fecha 25 de febrero de 1999 del Representante Permanente de España ante las Naciones Unidas en que transmite el informe de la Conferencia Europea de Seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing UN رسالة مؤرخـة ٢٥ شباط/فبرايــر ١٩٩٩ موجهـة من الممثل الدائم ﻷسبانيا لـدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر اﻷوروبي المعني بمتابعة منهاج عمل بيجين
    j) Nota de la Secretaria General de la Conferencia en que se transmiten las recomendaciones de la Conferencia Europea de Población, celebrada en Ginebra los días 23 a 26 de marzo de 1993 (E/CONF.84/PC/15); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر يحيل بها توصيات المؤتمر اﻷوروبي للسكان المعقود في جنيف، في الفترة ٢٣ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ (E/CONF.84/PC/15)؛
    j) Nota de la Secretaria General de la Conferencia en que figuran las recomendaciones de la Conferencia Europea de Población, celebrada en Ginebra los días 23 a 26 de marzo de 1993 (E/CONF.84/PC/15); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر تشمل توصيات المؤتمر اﻷوروبي للسكان المعقود في جنيف، في الفترة ٢٣ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ (E/CONF.84/PC/15)؛
    Los Estados participantes tienen especial interés y participan activamente en la alineación de los 10 corredores paneuropeos de Creta, teniendo en cuenta los resultados de la Reunión de la Conferencia Europea de Ministros de Transporte (Berlín, 21 y 22 de abril de 1997). UN وتتابع الدول المشاركـة باهتمام خـاص وتشارك بنشاط فـي تخطيط ممرات كريـت العشرة لعموم أوروبا، آخذة في الاعتبار نتائح اجتماع المؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل )برلين، ٢١ و ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧(.
    También colaboró con el cuestionario de la Conferencia Europea de Ministros de Transporte sobre los efectos de la resolución consolidada sobre el transporte combinado. UN وتعاون أيضا بشأن تأثير القرار الموحد على النقل المشترك في استبيان المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل.
    Del 7 al 9 de abril de 2006, se celebró en Viena la segunda Conferencia Europea de Imanes. UN وفي الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2006، عُقد المؤتمر الأوروبي الثاني للأئمة في فيينا.
    Fuente: Conferencia Europea de Ministros de Transportes, 2004. UN المصدر: المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل، 2004.
    1997: De 17 a 19 de mayo se celebró en Berlín el Congreso Europeo " La mujer, la ciudadanía y la igualdad de derechos " y, en su transcurso, el Centro de Investigación para la Mujer del Mediterráneo presentó una colaboración titulada " Posición de la mujer griega en la política " . UN 1997: في الفترة 17 - 19 أيار/مايو: في المؤتمر الأوروبي " المرأة والمواطنة والحقوق المتساوية " المعقود في برلين، قدَّم مركز بحوث المرأة في منطقة البحر الأبيض المتوسط مساهمة بشأن " مركز المرأة اليونانية في السياسة "
    La Asociación Internacional de Gerontología y Geriatría (IAGG) está organizando en 2007 una serie de conferencias regionales, incluidos el sexto Congreso Europeo sobre Gerontología en San Petersburgo (Federación de Rusia) y el octavo Congreso Regional de Asia y Oceanía sobre Gerontología y Geriatría en Beijing. UN وتقوم الرابطة الدولية لعِلم الشيخوخة وطالب المسنين بعقد سلسلة من مؤتمراتها الإقليمية، بما فيها المؤتمر الأوروبي السادس لعلم الشيخوخة في سان بطرسبورغ بالاتحاد الروسي، ومؤتمر آسيا/أوقيانوسيا الإقليمي الثامن لعلم الشيخوخة، في بيجين، الصين.
    Por tal razón, el Ministerio promovió la Primera Conferencia Europea de Mujeres Minusválidas en 1996. UN ولهذا شجعت الوزارة المؤتمر اﻷوروبي اﻷول للنساء المعوقات في عام ٦٩٩١.
    Conferencia Europea sobre la Carta de la Energía UN المؤتمر اﻷوروبي لميثاق الطاقة
    2001 " Ratification and Implementation of the Rome Statute - Malta ' s Approach, European Inter-Governmental Conference on the Rome Statute of the International Criminal Court, Rome, editado en European Conference on the Rome Statute of the ICC, publicado por " No Peace Without Justice " . UN مقال بعنوان " Ratification and Implementation of the Rome Statute-Malta ' s Approach " المؤتمر الأوروبي المشترك بين الحكومات المعني بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، روما، طبعت في منشور المؤتمر الأوروبي المتعلق بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية 2001، الذي نشرته منظمة " لا سلام دون عدالة " .
    en la Conferencia Europea se recomendó que se prestara especial atención a la región de Africa, donde los problemas relacionados con la población eran particularmente graves. UN وأوصى المؤتمر اﻷوروبي بإيلاء اهتمام خاص لمنطقة افريقيا حيث تتسم المشاكل المتصلة بالسكان بالخطورة بوجه خاص.
    28. El 3 de diciembre de 1993, el Subsecretario General de Derechos Humanos formuló una declaración ante la Conferencia Europea para la organización del decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos celebrada en Roma. UN ٢٨ - في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ألقى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان كلمة أمام المؤتمر اﻷوروبي ﻹعلان عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان الذي عقد في روما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus