"المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia Regional sobre la Mujer
        
    • de la Conferencia Regional
        
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe - Décima Conferencia Regional UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. UN وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر.
    La estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. UN وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر.
    Se ha fortalecido la función que desempeñan la Presidencia de la Conferencia Regional sobre la Mujer de la región de América Latina y el Caribe en el enlace con los mecanismos nacionales. UN وقد تم تعزيز دور الموظفين المشرفين في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إقامة صلات مع الآليات الوطنية.
    3. Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe UN 3 - هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe ha estado abocada a hacer un seguimiento en la región de los acuerdos alcanzados, de manera de continuar contribuyendo activamente a los trabajos de las Naciones Unidas. UN وقد كرس المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نفسه لمتابعة الاتفاقات في المنطقة، بغية مواصلة الإسهام بنشاط في أعمال الأمم المتحدة.
    El subprograma también prestará apoyo al intercambio de experiencias y la difusión de prácticas idóneas entre los Estados miembros de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe. UN وسيدعم البرنامج الفرعي كذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    El subprograma también prestará apoyo al intercambio de experiencias y la difusión de prácticas idóneas entre los Estados miembros de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe. UN وسيدعم البرنامج الفرعي كذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    El subprograma también prestará apoyo para el intercambio de experiencias y la difusión de mejores prácticas entre los Estados miembros de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe. UN وسيدعم البرنامج الفرعي كذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    17.26 Además, se continuarán e intensificarán las actividades de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe y su Mesa directiva. UN 17-26 وعلاوة على ذلك، سوف يتم الإبقاء على أنشطة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر وتعزيز تلك الأنشطة.
    i) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones 34ª a 37a de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe: cuatro reuniones, lo que incluye la preparación de informes sobre las actividades de la secretaría y documentación sustantiva; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعين 34 و 37 لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة اجتماعات، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية؛
    Además, presentará informes a los presidentes de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe relativos a las actividades realizadas por todas sus dependencias y divisiones sustantivas para lograr la incorporación de la perspectiva de género en el trabajo de la Comisión. UN وستقدم اللجنة تقريرا لرؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأنشطة الهادفة إلى إدماج المنظور الجنساني في عمل اللجنة، التي اضطلعت بها جميع وحداتها وشُعبها الفنية.
    17.26 Además, se continuarán e intensificarán las actividades de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe y su Mesa directiva. UN 17-26 وعلاوة على ذلك، سوف يتم الإبقاء على أنشطة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر وتعزيز تلك الأنشطة.
    En la declaración final de la 51ª reunión de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe se puso de relieve la importancia de las estadísticas y los indicadores de género y de la presupuestación con perspectiva de género para acelerar el progreso en la aplicación. UN وأبرز البيان الختامي للاجتماع الحادي والخمسين لهيئة رؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أهمية الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية والميزنة المراعية للمنظور الجنساني في التعجيل بإحراز تقدم.
    En este sentido, acoge con beneplácito la Conferencia Regional sobre la Mujer, la Paz, la Seguridad y el Desarrollo en la Región de los Grandes Lagos, celebrada en Bujumbura del 9 al 11 de julio de 2013. UN ويرحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة والسلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في بوجومبورا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2013.
    A través de la Secretaría de la Mujer, Paraguay ejerce la Vicepresidencia de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN 88 - وتتولى باراغواي، من خلال أمانة المرأة، منصب نائب رئيس مكتب المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A nivel regional, los mandatos legislativos se derivan principalmente del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe y de las decisiones de dos órganos subsidiarios de la CEPAL: la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe y la Conferencia Estadística de las Américas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تتمثل المصادر الرئيسية للولايات التشريعية في برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وقرارات هيئتين فرعيتين تابعتين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهما على التوالي: المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين.
    El Sr. De Rivero (Perú), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe adoptó una serie de medidas para dar seguimiento a los compromisos adquiridos por los países del Grupo de Río en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 47 - السيد دي ريفيرو (بيرو): تحدث نيابة عن مجموعة ريو قائلاً إن المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية والكاريبي اتخذ عدة خطوات لمتابعة التزامات بلدان مجموعة ريو في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Un estudio sobre las áreas estratégicas que podrá cubrir un instrumento regional complementario al Programa de Acción Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe, 1995-2001, que se presentará ante la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer y que podrá adoptarse en la novena reunión de la Conferencia (prioridad A) UN دراسة عن المجالات الاستراتيجية التي قد يشملها الصك الإقليمي الذي يكمل برنامج العمل الإقليمي من أجل المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 1995-2001، من أجل تقديمه إلى رؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة واحتمال اعتماده خلال الدورة التاسعة للمؤتمر. (الأولوية ألف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus