"المؤتمر السابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Séptima Conferencia
        
    • Séptimo Congreso
        
    • séptima Conferencia de
        
    • la séptima reunión de la Conferencia de
        
    • séptimo período de sesiones de la Conferencia
        
    Lista de resoluciones aprobadas por la Séptima Conferencia UN قائمة القرارات التي اتخذها المؤتمر السابع
    Expreso mis mejores deseos de éxito a los participantes en la Séptima Conferencia. UN مع أمنياتي الطيبة للمشاركين في المؤتمر السابع للاستعراض راجيا لهم كل نجاح.
    Decisión sobre el Informe de la Séptima Conferencia de Ministros de la Unión Africana Responsable de los Recursos Animales UN مقرر بشأن تقرير المؤتمر السابع لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الثروة الحيوانية
    En el Séptimo Congreso de la URMC de 1986 se establecieron asimismo cuatro uniones diferenciadas por categorías: UN وتم أيضا تشكيل 4 اتحادات في المؤتمر السابع للاتحاد الثوري لنساء الكونغو في عام 1986، وهي:
    séptima Conferencia de Asia y el Pacífico sobre tabaco o salud, Gyeongju (República de Corea) UN المؤتمر السابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني ببرنامج إما التبغ وإما الصحة، غيونغجو، كوريا
    Tampoco la Séptima Conferencia de Examen del TNP llegó a conclusiones claras. UN ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة.
    Por último, pero no por ello menos importante, deseamos también felicitar a nuestra vecina suramericana, la República Bolivariana de Venezuela, por asumir el liderazgo de la Séptima Conferencia. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أهنئ جارتنا في أمريكا الجنوبية، جمهورية فنزويلا البوليفارية، على تولي قيادة المؤتمر السابع.
    Junto con México, como copresidentes de la Séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, trabajaremos denodadamente para promover la entrada en vigor del Tratado. UN وسوف نبذل قصارى جهدنا مع المكسيك، بصفتنا الرئيسان المشاركان في المؤتمر السابع لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من أجل إحراز تقدم نحو دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ.
    Burkina Faso acoge con satisfacción la celebración de la Séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia pronunció un discurso en apoyo del Tratado en la Séptima Conferencia organizada en virtud del artículo XIV, celebrada en Nueva York. UN أدلى وزير خارجية فنلندا ببيان دعما للمعاهدة في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك.
    Las fechas de la Séptima Conferencia serán fijadas por la Reunión de 2012 de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وسيحدد موعد المؤتمر السابع في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2012.
    Por consiguiente, propone aplazar la decisión hasta la Séptima Conferencia. UN لذا، اقترحت تأجيل اتخاذ قرار حتى المؤتمر السابع.
    4. Informes de los gobiernos sobre la situación en sus respectivos países y sobre los progresos realizados en materia de normalización de nombres geográficos desde la Séptima Conferencia. UN ٤ - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد اﻷسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    4. Informes de los gobiernos sobre la situación en sus respectivos países y sobre los progresos realizados en materia de normalización de nombres geográficos desde la Séptima Conferencia. UN 4 - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    En la Séptima Conferencia de las Partes en la Convención, se examinará una propuesta de una de las Partes para que se incluya la foca peletera sudamericana en el apéndice II de la Convención. UN وستنظر أمانة الاتفاقية في أثناء المؤتمر السابع للأطراف في الاتفاقية، في الاقتراح الذي قدمه أحد الأطراف لتسجيل فقمة الفرو من أمريكا الجنوبية في التذييل الثاني بالاتفاقية.
    4. Informes de los gobiernos sobre la situación en sus respectivos países y sobre los progresos realizados en materia de normalización de nombres geográficos desde la Séptima Conferencia. UN 4 - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع.
    La participación aumentó en la Séptima Conferencia, en la que también se debatieron cuestiones tales como la gestión de los riesgos en el precio del petróleo en un tiempo de volatilidad de los precios y la ayuda a África para que capte más valor añadido de su propia industria petrolera. UN وازدادت المشاركة في المؤتمر السابع الذي تناول بالنقاش أيضاً قضايا مثل إدارة مخاطر أسعار النفط في أوقات يسودها تقلُّب أسعار النفط، ومساعدة أفريقيا على الفوز بقيمة مضافة أكبر من صناعتها النفطية.
    Además, en la Séptima Conferencia de las Partes se entregaron los premios de la Iniciativa Ecuatorial. UN 8 - وعلاوة على ذلك، أعطيت جوائز مبادرة خط الاستواء، Equator في المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية التنوع البيئي.
    71. La OMM ya expuso su posición con respecto a la política de apartheid del Gobierno de Sudáfrica en su Séptimo Congreso, en 1975. UN ١٧ - في عام ٩٧٥١ حدد المؤتمر السابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية موقف المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إزاء سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا.
    Séptimo Congreso (Milán, del 26 de agosto al 6 de septiembre de 1985). UN المؤتمر السابع (ميلانو، من 26 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 1985).
    séptima Conferencia de la Sección sobre Derecho Comercial, celebrada en Singapur. UN حضور المؤتمر السابع لفرع القانون التجاري في سنغافورة.
    11. Aprobación del informe de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y de la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN 11 - اعتماد تقرير المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN المؤتمر السابع لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus