"المؤتمر العالمي الثالث المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Tercera Conferencia Mundial sobre
        
    • la Conferencia Mundial sobre
        
    • Tercer Congreso Mundial contra
        
    • III Conferencia Global sobre el
        
    • la Tercera Conferencia Global sobre
        
    En tal sentido, propone ser el anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015. UN وتقترح اليابان في هذا الصدد استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015.
    Declaración sobre la inclusión de la discapacidad en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres y actividades posteriores UN بيان عن إدماج مسألة الإعاقة في أعمال المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وما بعده
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Este período finaliza en el mismo año de celebración de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Mujer, que produjo las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وتنتهي هذه الفترة خلال نفس السنة التي عقد فيها المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة، الذي خرج باستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    En 1985, Jamaica se comprometió además a luchar por la igualdad de la mujer al adoptar las Estrategias para la Acción Futura formuladas en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Mujer, de Nairobi, Kenya. UN ثم التزمت جامايكا في عام ١٩٨٥ بالنضال من أجل تحقيق المساواة للمرأة عن طريق اعتماد الاستراتيجيات المرتقبة المتولدة عن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة في نيروبي، كينيا.
    c) Un foro sobre las cuestiones de género y el clima, en el marco de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima. UN عقد " محفل الجنسانية والمناخ " بوصفه جزءاً من المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ.
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de actuar como anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en 2015; UN " 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; UN 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; UN 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في عام 2015؛
    la Tercera Conferencia Mundial sobre trabajo infantil, que se celebrará en Brasilia en octubre de 2013, proporcionará una importante plataforma para promover esta causa. UN ويتيح المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال الذي يعقد في برازيليا في تشرين الأول/أكتوبر 2013، فرصة هامة للنهوض بهذه القضية.
    El Japón ha anunciado su intención de servir de sede de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en 2015 y aguarda la aprobación de la Comisión para poder iniciar los preparativos. UN وأعلنت اليابان اعتزامها أن تستضيف عام 2015 المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، وهى في انتظار موافقة اللجنة كى تمضي قدما في عمل التحضيرات اللازمة.
    Consciente de que a comienzos de 2015 se celebrará en el Japón la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres para examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres con posterioridad a 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    Espera que los resultados de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres se tomen en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتأمل الحكومة أن يضع المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اعتباره ضمن استنتاجاته خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    68. El resultado de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en marzo de 2015 en Sendai (Japón), constituirá una aportación importante a la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ٦٨ - وأشار إلى أن نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في آذار/مارس 2015 في سنداي، اليابان، سيشكل مساهمة ذات شأن في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Participación de organizaciones intergubernamentales en el trabajo de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres (A/CONF.224/PC(II)/4). UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث (A/CONF.224/PC(II)/4).
    64. En el taller sobre la trata de personas patrocinado por el ACNUDH durante el Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de ver un documental de vídeo de la Fundación Ricky Martin destinado a sensibilizar a la población acerca de los peligros de la trata de personas en América Latina. UN 64- وفي حلقة عمل تتعلق بالاتجار عُقدت برعاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان في أثناء المؤتمر العالمي الثالث المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، سنحت الفرصة للمقررة الخاصة لأن تشاهد شريط فيديو وثائقياً، أعدته مؤسسة ريكي مارتين، بهدف توعية الناس وتنبيههم لمخاطر الاتجار في أمريكا اللاتينية.
    Saludamos el éxito de la III Conferencia Global sobre el Trabajo Infantil, y reiteramos nuestro compromiso con la eliminación de las peores formas del trabajo infantil antes de 2016, así como con la erradicación del trabajo infantil en el más corto plazo posible. UN 12 - نرحِّب بنجاح المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال مؤكدين من جديد التزامنا نحو القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل قبل حلول عام 2016 فضلاً عن القضاء على عمالة الأطفال ذاتها في أقرب موعد ممكن؛
    El Brasil se honra en albergar próximamente la Tercera Conferencia Global sobre el Trabajo Infantil. UN وقد شرفت البرازيل باستضافة المؤتمر العالمي المقبل المعروف باسم المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمل الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus