"المؤتمر العالمي المعني بالتعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia Mundial sobre Educación
        
    • la Conferencia mundial sobre la enseñanza
        
    • la Conferencia Mundial de Educación
        
    • Conferencia Mundial sobre la Educación
        
    Este aumento se debe, por lo menos en parte, a la renovación del interés de los gobiernos y las organizaciones y organismos internacionales en la educación primaria tras la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos en 1990. UN ويعود السبب في هذه الزيادة، على اﻷقل جزئيا، الى التأكيد مجددا على التعليم الابتدائي من جانب كل من الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية في أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع في عام ١٩٩٠.
    24. En Jomtien, se decidió que para el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos se emplearían básicamente los mecanismos existentes. UN ٤٢ - تقرر، في جومتيين، أن تعتمد متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، أساسا، على اﻵليات الموجودة.
    17. la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos fue una de las primeras reuniones mundiales que hubo de organizarse en el decenio de 1990. UN 17- كان المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع أحد الاجتماعات العالمية الأولى التي نُظمت في التسعينات.
    Seguimiento de la Conferencia mundial sobre la enseñanza superior UN هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي
    vii) Invita a los participantes en la Conferencia Mundial de Educación Superior, a que examinen debidamente las formas en que la reforma de los sistemas de educación superior puede apoyar el desarrollo sostenible; UN ' ٧ ' تدعو المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي إلى أن يولي الاعتبار الواجب للسبل التي يمكن من خلالها إصلاح نظم التعليم العالي لدعم التنمية المستدامة؛
    la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien, 1990), UN - المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع - جومتيان 1990؛
    la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la UNESCO, el UNICEF y el Banco Mundial, con apoyo de otros 18 copatrocinadores o patrocinadores asociados, ofreció un foro para movilizar la comunidad internacional por la causa de la educación. UN وقد شكل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي اشترك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اليونسكو ومنظمة اليونيسيف والبنك الدولي وحظي بدعم من ١٨ جهة أخرى مشتركة أو معاونة في الرعاية، محفلا لتعبئة المجتمع الدولي من أجل قضية التعليم.
    25. En el Marco de Acción para satisfacer las necesidades básicas de aprendizaje aprobado por la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos se reconoce que cada país es el principal responsable de atender a las necesidades educativas básicas de sus ciudadanos y residentes. UN ٥٢ - يعترف هيكل العمل لتأمين احتياجات التعلم اﻷساسية الذي تبناه المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع بالمسؤولية اﻷساسية لفرادى البلدان في تلبية احتياجات التعلم اﻷساسية لمواطنيهـــا وللمقيمين بها.
    En los últimos años, Santo Tomé y Príncipe ha estado trabajando en beneficio de los niños, pero sabemos que falta un largo camino por recorrer para poder alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial y de los otros foros internacionales en que se han debatido las cuestiones relativas a la infancia, en especial la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos que se celebró en Jomtien en 1990. UN عملت سان تومي وبرينسيـبي طوال أعوام باسم الأطفال، لكننا ندرك أن أمامنا شوطا بعيدا علينا أن نقطعه لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيره من المحافل التي نوقشت فيها قضايا الطفل، خاصة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي عُقد في يومتيان عام 1990.
    158. En la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, organizada conjuntamente en 1990 por la UNESCO, el UNICEF, el PNUD y el Banco Mundial, se aprobó la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y un programa de acción para satisfacer las necesidades en materia de enseñanza básica. UN ١٥٨ - وفي سنة ١٩٩٠ نظمت اليونسكو، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي انتهى بإصدار الاعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، وبوضع إطار عمل لتلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية.
    Desde la celebración del Año Internacional de la Alfabetización en 1990 y de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos en Jomtien (Tailandia), ese mismo año, la comunidad internacional y, en particular, las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas, han prestado mayor atención a la promoción de la alfabetización y la educación básica como derecho humano fundamental y como condición necesaria para el desarrollo. UN منذ الاحتفال بالسنة الدولية لمحو اﻷمية في عام ١٩٩٠ والدعوة الى عقد المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع المعقود في جومتيين، تايلند، في هذا العام المذكور نفسه، ما فتئ المجتمع الدولي، ولا سيما، المنظمات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، يولي اهتماما متزايدا للتشجيع على محو اﻷمية والتعليم اﻷساسي بوصف ذلك حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان وشرطا لازما للتنمية.
    8 Véanse especialmente la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y el Marco de Acción para Satisfacer las Necesidades Básicas de Aprendizaje aprobados por la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien (Tailandia), 1990). UN )٨( انظر بصورة خاصة اﻹعلان العالمي المعني بالتعليم للجميع وإطار عمل لتلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع )جومتيان، تايلند، ١٩٩٠(.
    En el año 2000 se celebrarán reuniones de seguimiento respecto de tres conferencias mundiales, en particular el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos celebrada en Jomtien, Tailandia, en 1990 ( " Jomtien + 10 " ). UN وسيشهد عام 2000 اجتماعات متابعة لثلاثة مؤتمرات عالمية، بما فيها متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع الذي عقد في جومتيين، تايلند، في عام 1990 ( " جومتيين + 10 " ).
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha invitado a mujeres palestinas a participar en la Conferencia Mundial sobre Educación. UN ١٠٦ - ودعت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( نساء فلسطينيات للمشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم.
    La iniciativa se puso de relieve en la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, celebrada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en julio de 2009, y la Cumbre Mundial de Innovación para la Educación, celebrada en Doha en noviembre de 2009. UN وتم تسليط الضوء على المبادرة في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي استضافته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تموز/يوليه 2009، ومؤتمر القمة العالمي للابتكار في مجال التعليم الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    Se hicieron exposiciones sobre la revisión propuesta en conferencias internacionales, entre ellas la Conferencia Mundial sobre Educación Superior, celebrada en la sede de la UNESCO en julio de 2009, y el 14º Congreso del Consejo Mundial de Educación Comparada, que se llevó a cabo en junio de 2010. UN كما تم تقديم عروض بشأن التنقيح المقترح في المؤتمرات الدولية، بما فيها المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي عقد في مقر اليونسكو في تموز/يوليه 2009، والمؤتمر الرابع عشر للمجلس العالمي لجمعيات التربية المقارنة الذي عُقد في حزيران/يونيه 2010.
    La UNU continuó trabajando en estrecha cooperación con la UNESCO en el seguimiento de la Conferencia mundial sobre la enseñanza superior, celebrada en 1998. UN 72 - واصلت الجامعة العمل على نحو وثيق مع اليونسكو لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي لعام 1998.
    La UNESCO organizó un foro de la juventud en relación con todas las principales conferencias como la Conferencia mundial sobre la enseñanza Superior, la Conferencia Mundial de Ciencia y la 30ª reunión de su Conferencia General. UN ونظمت اليونسكو منتدى للشباب في سياق جميع المؤتمرات الرئيسية، مثل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، وكذلك خلال الدورة الثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    Además, la UNESCO considera que la colaboración entre la UNU y la UNESCO probablemente se intensifique como resultado de la Conferencia mundial sobre la enseñanza superior, que se celebrará en la sede de la UNESCO en París del 5 al 9 de octubre de 1998. UN وعلاوة على ذلك، ترى اليونسكو أن التعاون بين الجامعة واليونسكو من المرجح أن يتعزز بفضل النتائج التي سيسفر عنها المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، المقرر عقده بمقر اليونسكو، في باريس، في الفترة من ٥ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    807. la Conferencia Mundial de Educación para Todos (Jomtiem, Tailandia, 1990); la Cumbre Mundial a favor de la Infancia (Nueva York, 1990) y la Conferencia Mundial de Salamanca (1994) sobre necesidades educativas especiales de acceso y calidad, constituyen el marco para la propuesta de la educación especial y han introducido el concepto de atención a las necesidades educativas especiales. UN 807- ولقد وفر المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع (جومانيان، تايلند، 1990)، والقمة العالمية للطفل (نيويورك، 1990) والمؤتمر العالمي الذي عقد في سالامانكا في عام 1994 بشأن الاحتياجات التعليمية الخاصة من ناحية الحصول عليها ونوعيتها، إطاراً لقضية التعليم الخاص وأدخل مفهوم الاعتناء بالاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Desde su participación exitosa en la Conferencia Mundial sobre la Educación Superior en el Siglo XXI: visión y acción, celebrada en París (Francia) del 5 al 9 de noviembre de 1998, la AEGEE participa activamente en consultas con la UNESCO en asuntos relacionados con la educación superior. UN تشارك الرابطة بنشاط في إسداء المشورة إلى اليونسكو فيما يتعلق بالتعليم العالي منذ أن شاركت بنجاح في " المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي في القرن الحادي والعشرين: تصورات وتدابير " الذي عقد في باريس، فرنسا، من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus