"المؤتمر المعني بتسهيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia sobre medidas para facilitar
        
    • la Conferencia para facilitar
        
    • Conferencia sobre medidas para facilitar la
        
    Credenciales de los representantes en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares: informe de la Comisión de Verificación de Poderes UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: تقرير لجنة وثائق التفويض
    Polonia participó en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Viena 5 de diciembre de 2007 UN شاركت تركيا في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقِد في فيينا، وأعربت عن تأييدها للإعلان الختامي الذي اعتُمِد في المؤتمر
    Sin embargo, sigue preocupándonos la lentitud de los progresos en cuanto a la pronta entrada en vigor de dicho Tratado, a pesar de los esfuerzos de promoción, como la celebración de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, entre otras medidas. UN ولكن لا يزال التقدم البطيء نحو البدء المبكر لنفاذ المعاهدة مبعثا للقلق، رغم الجهود التشجيعية مثل المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتدابير أخرى.
    Por ello, apoyamos los resultados de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares e invitamos a todos los Estados a que se adhieran a este importante instrumento. UN وبالتالي فإننا نؤيد نتائج المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وندعو جميع الدول إلى أن تصبح أطرافا في هذا الصك الهام.
    la Conferencia para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se celebrará en Viena dentro de una semana. Instamos a todos aquellos países que no lo hayan hecho a que ratifiquen el Tratado, de modo que pueda entrar en vigencia sin más demora. UN يجتمع في فيينا خلال أسبوع المؤتمر المعني بتسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأحث جميع البلدان التي لم تصادق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك حتى يمكن إنفاذها دون مزيد من التأخير.
    Al abogar firmemente por que se establezca una norma internacional contra los ensayos nucleares, la República de Corea participó en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Viena el mes pasado. UN وبصفة جمهورية كوريا من المؤيدين بقوة لإنشاء معيار دولي لمكافحة إجراء التجارب النووية، فإنها شاركت في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في فيينا الشهر الماضي.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN " إن المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية،
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    de los Ensayos Nucleares la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebrará del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN سيعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Nos complacen la Declaración Final y las medidas encaminadas a la promoción de la entrada en vigor del Tratado que se aprobaron el mes pasado en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, celebrada en Nueva York. UN ونرحب بالإعلان الختامي والتدابير التي اتخذها الشهر الماضي في نيويورك المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز بدء نفاذ المعاهدة.
    Mi delegación se ha visto alentada por las deliberaciones que se celebraron en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN), que acaba de concluir. UN ومما أثلج صدر وفدي المداولات التي جرت في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي انتهى للتو.
    CTBT-Art.XIV/2009/INF.1 Información a los participantes en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN CTBT-Art.XIV/2009/INF.1 معلومات للمشاركين في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    CTBT-Art.XIV/2009/INF.5 Lista provisional de participantes en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN CTBT-Art.XIV/2009/INF.5 قائمة مؤقتة بالمشاركين في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Las actividades del Representante Especial contaron con el apoyo de los Países Bajos, en estrecha cooperación con los copresidentes de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN ودعمت هولندا أنشطة الممثل الخاص، بالتعاون الوثيق مع رئيسي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Participamos en la Conferencia para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), celebrada recientemente en Nueva York, a fin de expresar nuestro apoyo constante a la labor encaminada a la universalización de ese Tratado. UN شاركنا في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في الآونة الأخيرة في نيويورك، للإعراب عن دعمنا المستمر للعمل على تحقيق عالمية هذه المعاهدة.
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus