El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar estos gastos estimados. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف. |
Entiende que la Conferencia desea nombrar al Sr. Nugroho para el cargo. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
Tal vez la Conferencia desee dar más indicaciones a la Secretaría acerca de esta cuestión y considerar la posibilidad de adoptar una postura unánime respecto a si se debe limitar el acceso al Directorio o no. | UN | ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا. |
Cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Bogomolov para este cargo. | UN | وقال إنه يرى أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar las disposiciones adoptadas para sufragar los gastos de la Conferencia. | UN | وقال بأنه يرى أن المؤتمر يود أن يعتمد الترتيبات المتخذة للوفاء بتكاليف المؤتمر. |
Si no hay objeciones, entiende que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Tzantchev como Presidente. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت ترشيح السيد تزانتشيف لتولي الرئاسة. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados según se presentan. | UN | قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على تقديرات التكاليف في صيغتها المعروضة. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود إقراره. |
En vista de que las delegaciones no formulan observaciones al respecto, el Presidente cree entender que la Conferencia desea proceder de esa manera. | UN | ونظراً لعدم ورود أي ملاحظات من الوفود، اعتبر الرئيس أن المؤتمر يود السير على هذا النهج. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar este programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور. |
Cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea confirmar el reglamento. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تأكيد النظام الداخلي. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea confirmar esos nombramientos. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تأكيد هذين الترشيحين. |
De no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea aceptar esos nombramientos y enmendar el párrafo en consecuencia. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desee aprobar esas disposiciones. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |