"المؤسسات العلمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • instituciones científicas
        
    • instituciones académicas
        
    • organizaciones científicas
        
    • centros científicos
        
    • institutos científicos
        
    • organismos científicos
        
    iii) Facilitar, cuando se solicite, los contactos de los Estados Partes con instituciones científicas y académicas, así como con ONG; UN `3` تيسير اتصالات الدول الأطراف، بناء على الطلب، مع المؤسسات العلمية والأكاديمية فضلاً عن المنظمات غير الحكومية؛
    Además, en las instituciones científicas rusas se han realizado cursos para el personal de los sistemas nacionales de contabilidad y fiscalización de materiales nucleares. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    Además, en las instituciones científicas rusas se han realizado cursos para el personal de los sistemas nacionales de contabilidad y fiscalización de materiales nucleares. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    Análogamente, las instituciones científicas y académicas aún tienen que ponerse al tanto del proceso de ejecución de la Convención. UN كذلك يتعين على المؤسسات العلمية واﻷكاديمية أن تنخرط في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    En consecuencia, los agricultores deben mejorar la cooperación con las instituciones científicas y técnicas. UN ولذلك ينبغي أن يعزز المزارعون التحالفات مع المؤسسات العلمية والتقنية.
    Dado que en la actualidad la mayoría de los países en desarrollo no pueden alcanzar ese objetivo, deberían incrementar significativamente sus inversiones en educación científica superior y en la creación de instituciones científicas. UN ونظرا ﻷن غالبية البلدان النامية اليوم تقصر عن بلوغ هذا الهدف، ينبغي أن تزيد بدرجة كبيرة استثماراتها الوطنية في التعليم العالي في ميدان العلوم وفي بناء المؤسسات العلمية.
    Se invita a las instituciones científicas interesadas de los países desarrollados que son Partes en la Convención a los que interese a que se sumen a esas redes en calidad de miembros no regionales. UN ويرحب بانضمام المؤسسات العلمية المهتمة من البلدان اﻷطراف المتقدمة إلى هذه الشبكات كأعضاء غير إقليميين.
    i) Consultas con instituciones científicas y especialistas, UN `1` التشاور مع المؤسسات العلمية ومع الخبراء بصفة
    i) Consultas con instituciones científicas y especialistas, y con organizaciones internacionales o nacionales UN `1` التشاور مع المؤسسات العلمية ومع الخبراء بصفة فردية ومع المنظمات الدولية أو الوطنية
    - ¿Las instituciones científicas y técnicas nacionales participan activa y eficazmente en las redes subregionales, regionales e internacionales pertinentes? UN :: هل تشترك المؤسسات العلمية والتقنية الوطنية بنشاط وفعالية في الشبكات ذات الصلة دون الإقليمية والإقليمية والدولية؟
    Participación de instituciones científicas y técnicas en la labor de vigilancia y evaluación UN اشتراك المؤسسات العلمية والتقنية في الرصد والتقييم
    No sólo se destruyen o dañan los monumentos culturales y arquitectónicos, sino también muchas instituciones científicas y de otra índole. UN ولا يحل الدمار والضرر باﻵثار الثقافية والمعمارية وحدها وإنما تتعرض له كذلك كثير من المؤسسات العلمية وغير العلمية.
    Las consultas de la CDI con instituciones científicas, expertos a título individual y organizaciones nacionales o internacionales también revisten importancia primordial. UN وتكتسي أهمية قصوى أيضا مشاورات اللجنة مع المؤسسات العلمية وفرادى الخبراء والمنظمات الوطنية أو الدولية.
    - Los mecanismos para facilitar el intercambio entre las instituciones científicas y técnicas; UN :: آليات تيسير التبادل بين المؤسسات العلمية والتقنية؛
    ÍNDICE (continuación) IV. MECANISMOS PARA FACILITAR EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN ENTRE LAS instituciones científicas UN رابعاً- آليات تيسير تبادل المعلومات بين المؤسسات العلمية والتكنولوجيـة، وخصوصـاً التركيـز على
    La lista se ha ido ampliando continuamente y actualmente contiene más de 750 direcciones, incluidas instituciones científicas e instituciones de enseñanza superior. UN وتطول هذه القائمة باستمرار وتتضمن حالياً ما يزيد على 750 عنواناً، منها عناوين المؤسسات العلمية ومؤسسات التعليم الثانوي.
    Se alentó a la Autoridad a trabajar en estrecha colaboración con otras organizaciones internacionales pertinentes y con instituciones científicas dedicadas a ese tema. UN وقد شجعت السلطة على توثيق العمل مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة ومع المؤسسات العلمية المعنية بهذا النوع من الأعمال.
    El seminario, que contaría con la participación de miembros de la Comisión y expertos destacados en la materia, propiciaría una cooperación más estrecha entre las organizaciones competentes en la materia, incluidas las instituciones científicas. UN وسوف يشارك في الحلقة أعضاء اللجنة وكبار الخبراء في هذا المجال وستتيح فرصة للتعاون بشكل أوثق بين المنظمات ذات الصلة العاملة في هذا الميدان، بما في ذلك المؤسسات العلمية.
    Fue una acusación sin fundamento -- como están conscientes los Miembros -- que ha sido refutada por científicos e instituciones académicas estadounidenses ante las organizaciones internacionales pertinentes. UN وكما تعلمون، ما هو إلا ادعاء باطل كذبته المؤسسات العلمية والأكاديمية الأمريكية قبل المؤسسات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Cooperación con las organizaciones científicas y labor metodológica en la esfera de la investigación y la observación sistemática UN التعاون مع المؤسسات العلمية والأعمال المنهجية المتصلة بالبحوث والمراقبة المنتظمة
    Se señaló que las funciones de los centros científicos y tecnológicos estudiados eran: UN وقد أحاط الفريق علماً بأن أدوار هذه المؤسسات العلمية والتكنولوجية قيد الاستعراض حالياً هي:
    Uno de los aspectos notables del Fondo es el gran interés demostrado por los mejores institutos científicos y técnicos del mundo en colaborar con la Autoridad para proporcionar oportunidades de capacitación de esta naturaleza. UN إن أحد جوانب الصندوق اللافتة للنظر هو الاهتمام القوي الذي أعربت عنه المؤسسات العلمية والفنية الرائدة حول العالم بالتعاون مع السلطة لإتاحة فرص التدريب بهذه الطبيعة.
    [Conviene encontrar] un equilibrio saludable entre los controles gubernamentales/institucionales y la regulación por los organismos científicos y los propios científicos. UN [يستصوب] الجمع بشكل سليم بين المراقبة الحكومية/المؤسسية والتنظيم من طرف المؤسسات العلمية بل ومن طرف العلماء أنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus