Informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق |
Programa provisional del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones | UN | جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتــوح بــاب العضــوية المعــني بتحســين حوكمـة مكتب |
Programa provisional del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de | UN | جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم |
Programa provisional del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera | UN | جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل الدائم الحكومي الدولي المفتوح العضوية على تحسين حوكمة مكتب الأمم |
2/COP.4 Informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | 2/م أ-4 التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير |
1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للفريق العامل المخصص؛ |
Según el informe provisional del Grupo de Trabajo del Ministerio de Justicia encargado de reformar las leyes relativas a la trata de seres humanos, la llegada de las prostitutas a Finlandia no guarda relación con las formas más graves de la trata de personas; empero, tiene que ver con engaños y abusos. | UN | ووفقا للتقرير المؤقت للفريق العامل لوزارة العدل المعني بإصلاح التشريع المتعلق بالاتجار بالبشر، فإن وصول البغايا إلى فنلندا لا يشكل أخطر أشكال الاتجار بالبشر، بل إنه يشكل التضليل والاستغلال. |
Los miembros del Grupo de Trabajo aprobarán el programa del séptimo período de sesiones, cuyo proyecto será, hasta el momento de su aprobación, el programa provisional del Grupo de Trabajo en su séptimo período de sesiones. | UN | سيعتمد أعضاء الفريق العامل جدول أعمال الدورة السابعة، الذي سيظل مشروعه، حتى اعتماده، جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل في دورته السابعة. |
6. Pide que se ponga oportunamente a disposición del grupo de trabajo la documentación pertinente y aprueba el siguiente programa provisional del Grupo de trabajo: | UN | 6- تطلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في الوقت المناسب، وتوافق على جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل على النحو التالي: |
6. Pide que se ponga oportunamente a disposición del grupo de trabajo la documentación pertinente y aprueba el siguiente programa provisional del Grupo de trabajo: | UN | 6- تطلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في الوقت المناسب، وتوافق على جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل على النحو التالي: |
Igualmente, tras la publicación del informe provisional del Grupo, se envió una carta de la Presidencia del Comité al Representante Permanente de la República Democrática del Congo y una nota verbal a todos los Estados Miembros. | UN | كما تمت إحالة رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر نشر التقرير المؤقت للفريق. |
Se convino en el programa provisional del Grupo de trabajo para enero y febrero de 2013. | UN | وقد اتُفق على برنامج العمل المؤقت للفريق العامل للفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2013. |
95. En su octava sesión, celebrada el 4 de febrero de 1994, el Presidente-Relator del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa Meridional, Sr. Mijuin Leliel Balanda, presentó el informe provisional del Grupo Especial de Expertos. | UN | ٩٥- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام الرئيس ـ المقرر لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، السيد ميجوان ليلييل بالاندا، بعرض التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص. |
20. Una delegación presentó el informe provisional del Grupo de Trabajo sobre la documentación (DP/1996/CRP.11). | UN | ٠٢- وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11). |
Toma nota del informe provisional del Grupo de Trabajo sobre documentación y de las observaciones formuladas al respecto por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1996, y alienta al Grupo de Trabajo sobre documentación a que concluya su labor y presente un informe con las correspondientes recomendaciones a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Toma nota del informe provisional del Grupo de Trabajo sobre documentación y de las observaciones formuladas al respecto por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1996, y alienta al Grupo de Trabajo sobre documentación a que concluya su labor y presente un informe con las correspondientes recomendaciones a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
El Grupo de Trabajo describió los esfuerzos que había realizado sin resultado hasta la fecha para obtener una invitación del Gobierno de Indonesia para visitar Indonesia y Timor oriental, en relación con la decisión provisional del Grupo Nº 34/1994 referente a Xanana Gusmao. | UN | ووصف الفريق العامل جهوده التي لم تثمر حتى اﻵن في تلقي دعوة من حكومة اندونيسيا لزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية، فيما يتصل بالمقرر المؤقت للفريق رقم ٤٣/٤٩٩١ المتعلق بخافانا غوسماو. |
En su período de sesiones anual de 1996, la Junta Ejecutiva examinó el examen provisional del Grupo de Trabajo (E/ICEF/1996/17). | UN | ٥ - ونظر المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦، في التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (E/ICEF/1996/17). |
20. Una delegación presentó el informe provisional del Grupo de Trabajo sobre la documentación (DP/1996/CRP.11). | UN | ٠٢ - وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11). |
127. El Representante Especial ve con agrado la inclusión de las cuestiones forestales en el programa provisional del Grupo Consultivo sobre Camboya que se reunirá a fines de febrero de 1999. | UN | 127- ويرحب الممثل الخاص بإدراج القضايا الحرجية في جدول الأعمال المؤقت للفريق الاستشاري المعني بكمبوديا الذي سيجتمع في أواخر شباط/فبراير 1999. |
20. Se pidió a la secretaría que, en calidad de secretariado interino del grupo directivo, preparase proyectos de los cuatro documentos a que se alude en el párrafo 19, y que los presentara a la segunda reunión del grupo directivo, para que este los examinara. | UN | 20- وطُلب إلى أمانة الاتفاقية، بصفتها الأمين المؤقت للفريق التوجيهي، إعداد مشاريع الوثائق الأربع المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، وتقديمها إلى الاجتماع الثاني للفريق التوجيهي لينظر فيها. |