"المؤلّف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • autor
        
    • -consistente
        
    Aunque el hechicero es un mago muy poderoso, deberías estar buscando al autor. Open Subtitles رغم أنّ المشعوذ ساحرٌ قويّ جدّاً لكنْ عليك البحث عن المؤلّف
    - No sabemos eso. Sólo sabemos que no lo conseguirá del autor. Open Subtitles هذا غير مؤكّد المؤكّد هو أنّها لن تنالها مِن المؤلّف
    No sé cómo pero sabía lo del libro, pero llevaba años buscando al autor. Open Subtitles لا أعرف كيف علم بشأن الكتاب لكنّه ظلّ يبحث عن المؤلّف لسنوات
    Generalmente, el resultado de todo esfuerzo poético está tan lejos de su autor que uno apenas puede creer que es una creación humana. Open Subtitles بشكل عام,تتشكّل نتيجة أيّ توق شعري00 بعيدا عن المؤلّف مّما يخلق صعوبة في تصديق00 أنّ هذا التّوق ناشيء عن عمل إنساني
    Al parecer, su mitad tiene las cosas buenas, donde la mía sólo tiene los créditos y "sobre el autor". Open Subtitles من الواضح أن نصفه به كل المعلومات بينما نصفي به فقرتي "الشكر والتقدير" و"معلومات عن المؤلّف"
    Hay alguien que puede cambiar esas reglas... el autor. Open Subtitles لكنْ هناك شخص يستطيع تغيير تلك القوانين؛ المؤلّف
    Si alguien va a descubrir al autor del libro, es él. Open Subtitles إنْ كان هناك مَنْ يستطيع معرفة المؤلّف لذلك الكتاب، فلا أحد سواه
    Esto no es sólo una ilustración. El autor está atrapado dentro del libro. Open Subtitles هذا ليس مجرّد رسم المؤلّف محتجز داخل الكتاب
    ¿Cómo puede el autor estar atrapado dentro del libro? Open Subtitles كيف يكون المؤلّف محتجزاً داخل الكتاب بحقّ الجحيم؟
    Pero ese autor... tiene el poder de cambiarlo todo. Open Subtitles لكنّ هذا المؤلّف يمتلك القدرة لتغيير كلّ شيء
    El autor estaría atrapado en el libro para siempre. Open Subtitles لكنْ سيبقى المؤلّف محتجزاً داخل الكتاب للأبد
    Son los que eligieron al autor y tomaron la responsabilidad de su error. Open Subtitles هما اللذان اختارا المؤلّف وتحمّلا عاقبة خطأهما
    Ya te lo dije. No sé nada sobre ese autor. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    Pero ahora estamos escondidas en su cabaña y él... está en el pueblo por algo más que el autor. Open Subtitles نحن مجتمعون في كوخه وهو في البلدة لأمر آخر غير المؤلّف لكنّه لا يخبرني بالسبب
    Nunca debí creerte cuando dijiste que podíamos hacer esto sin el autor. Open Subtitles ما كان يجب أنْ أصدّقك حين قلت أنّنا نستطيع فعل هذا دون المؤلّف
    No cuando el autor es el único que puede darme lo que quiero. Open Subtitles لا سيّما وأنّ المؤلّف وحده قادر على منحي ما أريده
    De cualquier manera, no necesitas al autor para conseguir lo que quieres. Open Subtitles بأيّ حال، لا تحتاجين المؤلّف لتنالي مرادك
    Bueno, pensé que iba hacer que el autor reescrbiera la historia de todos. Open Subtitles حسبته سيرغم المؤلّف على إعادة كتابة قصص الجميع
    El autor no puede simplemente cambiar las cosas en este mundo, porque no le dio a todos sus finales felices aquí. Open Subtitles لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا
    Lo que necesitas son nuevas aliadas con nuevas pistas sobre el autor. Open Subtitles ما تحتاجينه هو حلفاء جدد يمتلكون دلائل جديدة عن هذا المؤلّف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus