"الماء أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agua o
        
    • agua y
        
    • agua ni
        
    • agua u
        
    • o una
        
    • o agua
        
    Las zonas afectadas por un conflicto armado a menudo carecen de electricidad, agua o vivienda adecuada o de servicios médicos. UN وكثيراً ما تفتقر المناطق المتأثرة بالمنازعات المسلحة إلى الكهرباء أو الماء أو اﻹسكان الملائم أو الخدمات الطبية.
    Esto limita la cantidad que puede lixiviarse en el agua o quedar disponible para su incorporación por las plantas. UN ويحد ذلك من الكمية التي يمكن أن ترتشح إلى الماء أو تكون متاحة للنباتات لكي تمتصها.
    Hay estudios que demuestran que sumergirse en agua o un simple cambio en la postura puede reducir considerablemente los efectos del mareo. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Como simular la física en el agua, o en barro o en un suelo complejo, es muy difícil simularlo correctamente en la computadora. TED مثل، محاكاة الطبيعة في الماء أو مع الطين أو بيئة معقدة أكثر، من الصعب محاكاة ذلك بطريقة صحيحة على حاسوب.
    "Hay poco en dar o recibir Hay poco en el agua o el vino Open Subtitles هناك القليل في الأخذ أو العطاء هناك القليل في الماء أو النبيذ
    Esta agua no es para ti. Devuelve el agua... o paga el precio. Open Subtitles لمْ يكن هذا الماء مِنْ حقّكم أعيدوا الماء أو ستدفعون الثمن
    Entre otros métodos de tortura denunciados figuran el de obligar a las víctimas a consumir grandes cantidades de agua o verter líquidos calientes a través de la nariz o la garganta de las víctimas. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم.
    En cambio, un dispositivo que elimine la contaminación del agua o de la atmósfera puede generar un beneficio específico o separado en el futuro y, por consiguiente, podría reconocerse por separado. UN أما اﻵلة التي تزيل التلوث من الماء أو من الجو، فيمكن أن تحقق فائدة محددة أو منفصلة في المستقبل، ومن ثم يمكن الاعتراف بها على حدة.
    v) la inmersión de los bultos en agua o su hundimiento en la nieve, y UN `٥` غمر الطرود في الماء أو طمرها في الثلج؛
    En cambio, un dispositivo que elimine la contaminación del agua o de la atmósfera puede generar un beneficio específico o separado en el futuro y, por consiguiente, podría reconocerse por separado. UN أما اﻵلة التي تزيل التلوث من الماء أو من الجو، فيمكن أن تحقق فائدة محددة أو منفصلة في المستقبل، ومن ثم يمكن الاعتراف بها على حدة.
    A menudo, las submuniciones caen sobre barro, arena, lodazales, agua o vegetación espesa. UN كثيراً ما تسقط الذخائر الصغيرة في الوحل أو الرمل أو في المستنقعات أو الماء أو في منطقة مكسوَّة بنباتات كثيفة.
    Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    Debido a que no contiene cromóforos que absorban luz, se supone que no se producirá fotólisis directa en el aire, el agua o el suelo. UN وحيث أن الليندين لا يحتوي على صباغات تمتص الضوء، فليس من المتوقع أن يحدث تحلل ضوئي في الهواء أو الماء أو التربة.
    Los eliminadores de vapor pueden ser utilizados para eliminar gotas de mercurio, gotas de agua o materia particulada de las corrientes gaseosas enfriadas. UN يمكن استخدام مزيلات الضباب لإزالة نقاط الزئبق أو نقاط الماء أو الجُسيمات الدقيقة من تيارات الغاز المبرَّدة.
    El mercurio presente en el aire acaba depositándose en el agua o en la tierra, donde la escorrentía lo transporta hacia las masas de agua. UN ويستقر الزئبق الجوي في نهاية المطاف في الماء أو على الأرض حيث يمكن له أن ينتقل إلى الماء.
    En estos campamentos no suele haber acceso a alimentos, agua o servicios de saneamiento, y las condiciones imperantes en los mismos plantean graves riesgos de seguridad. UN وإن تلك المخيمات قلما تقدم الطعام أو الماء أو الرعاية الصحية، كما أن الأوضاع فيها تتضمن مخاطر جدّية على السلامة.
    Se dio cuenta de un total de 35 casos de violación con ataques contra mujeres y niñas que realizaban tareas agrícolas, buscaban agua o recogían leña o regresaban del mercado o la escuela. UN وقد أبلغ عما مجموعه 35 حالة اغتصاب، انطوت على مهاجمة النساء والفتيات أثناء عملهن بالزراعة أو جلب الماء أو جمع الحطب أو أثناء عودتهن من الأسواق أو المدارس.
    Estos factores externos comprenden los costos de los daños al medio ambiente, como la degradación ecológica, la contaminación del agua y la contaminación del aire. UN وتشمل هذه التكاليف الخارجية تكاليف الضرر البيئي الذي من قبيل التدهور الايكولوجي أو تلوث الماء أو تلوث الهواء.
    Se encuentran atrapadas, bajo el fuego enemigo, sin alimentos, agua ni electricidad. UN فالنيران تحاصرها ولا يتوفر لها الغذاء أو الماء أو الكهرباء.
    Ultrafiltración: Tecnología de filtrado que permite separar algunos sólidos suspendidos o disueltos del agua u otros líquidos. UN تكنولوجيا خاصة بالترشيح تعمل على طرح بعض المواد الصلبة العالقة أو المذابة من الماء أو من السوائل الأخرى.
    Recuerda que estamos buscando una culebra o una serpiente. Open Subtitles تذكّر الآن، نحن نبحث عن ثعبان الماء أو ثعبان الجرس
    Necesitan materia para montarla, como moléculas de aire, o agua, o roca. Open Subtitles تحتاج لمادة تستقلها كجزيئات الهواء أو الماء أو الصخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus