"المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • artículo III del TNP
        
    • artículo III del Tratado
        
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Entendemos que la adhesión a ellos es una manera fundamental de demostrar que los Estados partes cumplen con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتبر أن الامتثال لها وسيلة ضرورية لإظهار وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Pedimos a esos Estados que cumplan sus obligaciones contraídas en virtud del artículo III del TNP cuanto antes. UN ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن.
    La aceptación por los Estados de salvaguardias con arreglo al párrafo 1 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación es una exigencia clave. UN وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار هو مطلب أساسي.
    Creemos que esos son los medios esenciales para que los Estados partes demuestren que cumplen las obligaciones que contrajeron en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتقد أن هذه هي الوسائل الأساسية لكي تثبت الدول الأطراف أنها تفي بالتزاماتها بموجب أحكام المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Pensamos también que son los medios esenciales de que disponen los Estados partes para demostrar que cumplen con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN ونرى أيضاً أن تلك هي الوسائل الأساسية للدول الأطراف لكي تدلل على امتثالها لالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Tratamos de conseguir la adhesión universal a los acuerdos de salvaguardias amplias del OIEA para que se aplique efectivamente el artículo III del TNP, así como al Protocolo Adicional. UN ونسعى إلى تحقيق الانضمام العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل إعمال المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار على نحو فعال، والانضمام إلى البروتوكول الإضافي.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    17. Además, subrayamos la importancia crucial del control de las exportaciones para que se cumplan las obligaciones de no proliferación nuclear dimanantes del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN 17- ونؤكد، علاوة على ذلك، الدور الحاسم لضوابط التصدير لدعم الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Los sistemas de control internacional de las exportaciones de materiales y tecnologías relacionados con la energía nuclear, es decir el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, han desempeñado un papel indispensable para garantizar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del TNP por los Estados partes. UN ما برح الإطاران الدوليان للتحكم في صادرات المواد والتكنولوجيات المتصلة بالمجال النووي، أى مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، يضطلعان بدور لا غنى عنه في كفالة تنفيذ الدول الأطراف للفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Esos Estados también se han comprometido a someter a las salvaguardias del OIEA todos los materiales nucleares utilizados en todas las actividades nucleares y a concertar con el OIEA un acuerdo de salvaguardias amplias (ASA) para cumplir su obligación dimanante del artículo III del TNP. UN وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Esos Estados también se han comprometido a someter todo el material nuclear de todas sus actividades nucleares a las salvaguardias del OIEA y a concertar un acuerdo de salvaguardias amplias con el OIEA para cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La Unión Europea considera que el protocolo adicional es parte integrante del sistema de salvaguardias del OIEA, y su observancia debería considerarse un medio esencial para verificar el cumplimiento de las obligaciones de los Estados partes en virtud del artículo III del TNP. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكول الإضافي جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات لدى الوكالة، وأن الامتثال له ينبغي أن يُعتبَر وسيلة أساسية للتحقق من وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Las dificultades en materia de no proliferación se han originado en gran medida en el incumplimiento por parte de algunos Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones derivadas del artículo I y el párrafo 2 del artículo III del TNP. UN فالتحديات التي تحول دون عدم الانتشار تعزى في جانب كبير منها إلى عدم وفاء بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بالالتزامات المنوطة بها بموجب المادة الأولى والفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    15. La función de los controles de la exportación es crucial para lograr el cumplimiento de las obligaciones de no proliferación nuclear dimanantes del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN 15- ويُعد دور مراقبة الصادرات مهماً من أجل الوفاء بالتزام عدم الانتشار النووي عملاً بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La labor del Comité Zangger en cuanto al establecimiento de directrices para la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación es también importante. UN كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنطوي على أهمية أيضا.
    En el párrafo 2 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se dispone que no se podrá suministrar equipo y materiales nucleares, a menos que se los someta a las salvaguardias amplias del OIEA. UN وأضاف أن الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنصّ على أن يكون التزويد بالمواد والمعدات النووية خاضعا للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus