"المادي من الممتلكات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • física de los bienes no
        
    • inventario físico de los bienes no
        
    • físicas de los bienes no
        
    • física del equipo no
        
    La verificación física de los bienes no fungibles se lleve a cabo en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.
    Llevar a cabo la verificación física de los bienes no fungibles en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    Además, la Junta observó que, en la UNAMID, la cobertura de la verificación física de los bienes no fungibles había sido muy limitada, como se muestra en el cuadro II.13. UN 215 - ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان منخفضاً للغاية، كما يتبين في الجدول ثانياً - 13.
    Establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y asegurar que todos los bienes fungibles estén debidamente etiquetados UN وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة
    d) Establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y velar por que todos los bienes no fungibles estén debidamente etiquetados; UN (د) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها خلال العمليات التي أجرتها المحكمة للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة؛
    En las verificaciones físicas de los bienes no fungibles llevadas a cabo en 2012 y 2013, todos los bienes se contabilizaron y etiquetaron correctamente. UN وأثناء التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في عامي 2012 و 2013، جرى حصر جميع البنود ووضعت عليها بطاقات تعريفية كما ينبغي.
    b) El porcentaje medio de verificación física del equipo no fungible en la UNMIS era del 5,3%, cifra inferior al 10% requerido en la sección 59 de la instrucción administrativa de 9 de mayo de 2006; UN (ب) لوحظ أن متوسط نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في بعثة الأمم المتحدة في السودان بلغ 5.3 في المائة، أي ما دون نسبة 10 في المائة المطلوبة بموجب البند 59 من الأمر الإداري المؤرخ 9 أيار/مايو 2006؛
    Con respecto a la verificación física de los bienes no fungibles, la Comisión Consultiva fue informada de que los bienes clasificados como " no encontrados " habían disminuido de 396 artículos, con un valor de inventario de 837.728 dólares, al 1 de julio de 2010, a 223 artículos, con un valor de inventario de 475.368 dólares, al 16 de noviembre de 2010. UN 37 - وفيما يتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الأصول المصنفة بكونها " لم يعثر عليها بعد " قد تراجع عددها من 396 عنصرا بقيمة مخزون قدرها 728 837 دولار بتاريخ 1 تموز/يوليه 2010، إلى 223 عنصرا بقيمة مخزون قدرها 368 475 دولار بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Al término del período 2011/12, el indicador clave de ejecución de la UNMIK correspondiente a la verificación física de los bienes no fungibles se mantenía en el 100%. UN في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة.
    La UNSOA cumplió más del 99% de la verificación física de los bienes no fungibles durante el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012. UN أنجز المكتب أكثر من 99 في المائة من عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Las cinco restantes están en gran medida relacionadas con la verificación física de los bienes no fungibles y el retraso en la entrega de bienes, que están siendo vigilados muy de cerca a diversos niveles de la dirección de la UNSOA y se están tratando de resolver con medidas correctivas graduales. UN وتتعلق التوصيات الخمس المتبقية عموما بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة والتأخير في تسليم البضائع، وهو ما يجري رصده عن كثب على مختلف مستويات إدارة مكتب الدعم ومعالجته من خلال الإجراءات التصحيحية التدريجية.
    Durante los ejercicios económicos 2008/09, 2009/10, 2010/11 y 2011/12 se logró una verificación física de los bienes no fungibles del 100% UN 100 في المائة من عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال السنوات المالية 2008/2009 و 2009/2010 و 2010/2011 و 2011/2012.
    :: Las tasas de verificación física de los bienes no fungibles (del 99% en 2012/13, en comparación con los ejercicios 2011/12, 2010/11 y 2009/10, en que las tasas se situaron entre un 91% y un 98%) UN :: معدلات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (بنسبة 99 في المائة في الفترة 2012/2013 مقارنة بنسب تتراوح بين 91 و 98 في المائة في الفترات 2011/2012 و 2010/2011 و 2009/2010)
    Los resultados del desempeño en la esfera de la verificación física de los bienes no fungibles han seguido mejorando y, al 30 de junio de 2013, se alcanzó una tasa de verificación del 99% en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN وقد شهدت نتائج الأداء في مجال التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة المزيد من التحسن، إذ بلغ معدل التحقق 99 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    La OSCA debería aclarar la metodología empleada para llevar a cabo la verificación física de los bienes no fungibles a fin de asegurar que los resultados se puedan utilizar para confirmar la existencia de los bienes no fungibles que se indiquen en los estados financieros. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يوضح منهجية إجراء عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية.
    La Comisión Consultiva, aunque observa la mejora en la tasa de verificación física de los bienes no fungibles, reitera su opinión de que se debe dar plena cuenta de las existencias (véase A/65/782, párr. 14). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن معدل التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكنها تكرر تأكيد رأيها بأن الأصول يجب حصرها حصرا تاما (انظر A/65/782، الفقرة 14).
    En el párrafo 35, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de a) establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; b) actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velar por que todos los bienes fungibles estuvieran debidamente etiquetados. UN 958 - في الفقرة 35، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تقوم بـ: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب، (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.
    El Tribunal está de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; b) actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velar por que todos los bienes fungibles estén debidamente etiquetados. 6. Gestión de archivos UN 35 - وافقت المحكمة على توصية المجلس بـ: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.
    El Tribunal aceptó la recomendación de la Junta de: a) establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; b) actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velar por que todos los bienes fungibles estén debidamente etiquetados (párr. 35). UN وافقت المحكمة على توصية المجلس بما يلي: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 35).
    Según los informes sobre las discrepancias detectadas en las misiones, en las verificaciones físicas de los bienes no fungibles realizadas en 2007/2008, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inspección no había podido localizar 8.840 artículos valorados en 24,59 millones de dólares. UN 218 - أفادت تقارير البعثات عن الاختلافات أن وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها لم تتمكن، في إطار التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في 2007/2008، من تحديد مكان 840 8 صنفاً قيمتها 24.59 مليون دولار.
    En el párrafo 35, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) estableciera procedimientos para resolver los problemas detectados en sus verificaciones físicas de los bienes no fungibles; b) actualizara oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velara por que todos los bienes no fungibles estuvieran debidamente etiquetados. UN 779 - وافقت المحكمة في الفقرة 35 على توصية المجلس بما يلي: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.
    b) El porcentaje medio de verificación física del equipo no fungible en la UNMIS era del 5,3%, cifra inferior al 10% requerido en la sección 59 de la instrucción administrativa de 9 de mayo de 2006. UN (ب) لوحظ أن متوسط نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في بعثة الأمم المتحدة في السودان بلغ 5.3 في المائة، أي ما دون نسبة 10 في المائة المطلوبة بموجب البند 59 من الأمر الإداري المؤرخ 9 أيار/مايو 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus