Las relaciones con los asociados de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones regionales han mejorado y se han profundizado. | UN | والعلاقات مع شركاء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية تعمقت وتحسنت. |
Suecia hace un llamamiento a la comunidad internacional, incluidas las instituciones financieras internacionales y las organizaciones no gubernamentales, para que participen activamente en los proyectos de desarrollo en la Ribera Occidental y Gaza y contribuyan generosamente a ellos. | UN | وتناشد السويد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن يشترك بنشاط ويساهم بسخاء في مشاريع التنمية في الضفة الغربية وغزة. |
Celebramos los esfuerzos concertados de los Estados Miembros, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para prestar asistencia al desarrollo de la Ribera Occidental y Gaza. | UN | وإننا نرحب بالجهود المتضافرة التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية للمساعدة في تنمية الضفة الغربية وغزة. |
iv) Invitar a otras instituciones financieras internacionales y organizaciones intergubernamentales a que apoyen el fondo; | UN | `4` دعوة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى دعم الصندوق؛ |
El número de revisiones de las carteras de proyectos de instituciones financieras internacionales y organizaciones bilaterales realizadas. | UN | عدد استعراضات الحوافظ التي أُجريت للمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية |
Otros organismos de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones internacionales y regionales deberían contribuir a esta labor, entre otras cosas participando en las reuniones organizadas sobre este asunto. | UN | كما يتعين على أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية واﻹقليمية أن تنضم إلى هذه الجهود بالمشاركة، بصفة خاصة، في الاجتماعات التي تنظم حول هذه المسألة. |
Acogemos con satisfacción los esfuerzos concertados por parte de los Estados Miembros, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de prestar asistencia en el desarrollo de la Ribera Occidental y Gaza. | UN | ونحن نرحب بالجهود المتضافرة التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بغية المساعدة في تنمية الضفة الغربية وغزة. |
Celebramos los esfuerzos concertados de los Estados Miembros, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para ayudar al desarrollo de la Ribera Occidental y de Gaza. | UN | ونرحب بتضافر جهود الدول اﻷعضاء، والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لﻹعانة في تنمية الضفة الغربية وغزة. |
Conforme a este proyecto de resolución, se instaría a los Estados Miembros, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a brindar asistencia económica y social al pueblo palestino con la mayor rapidez posible. | UN | بموجب مشروع القرار هذا، تُحَث الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة الاقتصادية والاجتماعية إلى الشعب الفلسطيني في أسرع وقت ممكن. |
La Oficina debería constituir un pequeño equipo con experiencia en la reconstrucción a nivel nacional y con experiencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y con la labor de otras instituciones, como las instituciones financieras internacionales y las organizaciones regionales. | UN | وينبغي أن ينشئ المكتب فريقا صغيرا لديه خبرة في مجال التعمير على المستوى الوطني، وخبرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وإلمام بعمل المؤسسات الأخرى، مثل المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية. |
Una coordinación eficaz es un elemento esencial de la estrategia del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones no gubernamentales para estar preparadas para los desastres y poder responder a ellos. | UN | إن التنسيق الفعال عنصر جوهري من أعمال الاستعداد والاستجابة للكوارث التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بأسرها والحكومات والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
A la luz y en virtud de las normas internacionales de derechos humanos, propuso que los Estados, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones internacionales se hicieran responsables de compensar a los pobres. | UN | وفي ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وبموجبها، اقترح جعل الدول والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية مسؤولة عن تعويض الفقراء. |
En segundo término, se deben desarrollar vínculos entre la Comisión y los principales órganos de las Naciones Unidas, así como también con las instituciones financieras internacionales y las organizaciones regionales, particularmente con la Unión Africana. | UN | والمبدأ التوجيهي الثاني، ينبغي إقامة حلقات وصل بين اللجنة وبين الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية، وخصوصاً الاتحاد الأفريقي. |
Se deben reforzar la coherencia y la coordinación de las políticas y medidas entre las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones regionales pertinentes. | UN | وينبغي تعزيز اتساق السياسات والإجراءات وتنسيقها بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية. |
También es necesario fortalecer la coherencia y la coordinación de políticas y medidas entre las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones regionales pertinentes. | UN | ويجب تعزيز الانسجام والتنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة من حيث السياسات والإجراءات. |
Instituciones financieras internacionales y organizaciones intergubernamentales | UN | المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية |
Instituciones financieras internacionales y organizaciones intergubernamentales | UN | المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية |
Se ha apoyado principalmente a asociados para el desarrollo, como instituciones financieras internacionales y organizaciones no gubernamentales, en el ámbito de la adquisición de vehículos a través del catálogo electrónico de la Oficina. | UN | وتمثل الدعم الرئيسي للشركاء الإنمائيين مثل المؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية في شراء المركبات عن طريق الكتالوج الإلكتروني للمكتب. |
A. Instituciones financieras internacionales y organizaciones, programas y fondos mundiales | UN | ألف - المؤسسات المالية الدولية والمنظمات والبرامج والصناديق العالمية |
v) A otras instituciones financieras internacionales y a las organizaciones intergubernamentales a que apoyen al Programa; | UN | `5` دعوة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى دعم البرنامج؛ |
Con el apoyo de las instituciones financieras internacionales y de las organizaciones de donantes y mediante la movilización de nuestros recursos esperamos poder mejorar la situación general. | UN | ونتوقع أننا سنـتمكن من تحسين الوضع العام بدعـم مـن المؤسسات المالية الدولية والمنظمات المانحة، ومن خلال تعبئة مواردنا. |
También coopera con las entidades de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y organismos y organizaciones regionales e intergubernamentales, como la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la OACI y la Interpol, y les solicita asistencia. | UN | كما يتعاون أيضا مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ويطلب مساعدة تلك الكيانات والمنظمات. |
v ) Medios de aplicación y seguimiento que tengan en cuenta la función del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | ُ٥ُ وسائل التنفيذ والمتابعة، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
6. Exhorta a todos los Estados Miembros, al sistema de las Naciones Unidas, a las instituciones financieras internacionales y a otras organizaciones multilaterales a que brinden a la Oficina del Alto Representante todo su apoyo para el desempeño de su mandato; | UN | " 6 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات متعددة الأطراف الأخرى على تقديم دعمها الكامل لمكتب الممثل السامي لكي يضطلع بولايته؛ |