"المالية العالمية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiera mundial en
        
    • financiera mundial para
        
    • financiera mundial sobre
        
    • financieras mundiales en la
        
    • financiera internacional en la
        
    • financieros mundiales
        
    10. El impacto de la crisis financiera mundial en el desarrollo de la infraestructura de África; UN ' 10` تأثير الأزمة المالية العالمية على تطوير البنية التحتية في أفريقيا؛
    Observando además los efectos de la crisis financiera mundial en los sectores de servicios financieros y turísticos del territorio, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحية في الإقليم،
    Observando además los efectos de la crisis financiera mundial en los sectores de servicios financieros y turísticos del Territorio, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Asimismo, el Comité ha realizado declaraciones sobre la situación de Gaza y los efectos de la crisis financiera mundial para las mujeres. UN كما أنها أصدرت بيانين عن الحالة في غزة, وأثر الأزمة المالية العالمية على المرأة.
    De hecho, a causa de los efectos de la crisis financiera mundial sobre los precios de los productos básicos, este objetivo cada vez está más alejado. UN وإذا أخذنا بالاعتبار آثار اﻷزمة المالية العالمية على أسعار السلع اﻷساسية، فإن تحقيق هذا الهدف أصبح أصعب من ذي قبل.
    Los participantes ofrecieron sus opiniones sobre las repercusiones de la crisis financiera mundial en los países en desarrollo. UN 8 - وقد قدم المشاركون وجهات نظرهم بشأن تأثير الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية.
    Repercusiones de la crisis financiera mundial en la UN أثر الأزمة المالية العالمية على الإدماج الاجتماعي
    Esa reducción se ha visto acentuada por la incidencia de la crisis financiera mundial en las contribuciones voluntarias y en los intereses devengados. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Esta reducción se verá acentuada por la incidencia de la crisis financiera mundial en las contribuciones voluntarias y en los intereses devengados. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI. UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدّي اليونيدو لها.
    Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية
    Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدّي اليونيدو لها
    :: Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    :: Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    :: Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها
    Observando además los efectos de la crisis financiera mundial en los sectores de servicios financieros y turísticos del Territorio, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Medidas para hacer frente a los efectos y las repercusiones de la crisis financiera mundial en los países en desarrollo mediante el apoyo al fomento del sector de los servicios UN معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات
    E. Sesión 4: Grupo de debate sobre " Consecuencias de la crisis financiera mundial para el VIH y la salud " UN هاء - الجلسة 4: حلقة نقاش بشأن " آثار الأزمة المالية العالمية على الفيروس والصحة "
    Además, el efecto de la crisis financiera mundial sobre las economías locales ha afectado la rentabilidad y la calidad de la cartera de muchos proveedores de servicios financieros a escala mundial. UN إضافة إلى ذلك، فإن أثر الأزمة المالية العالمية على الاقتصادات المحلية يؤثر على كل من الربحية ونوعية الحافظة لدى العديد من مقدمي الخدمات المالية على الصعيد العالمي.
    12. Decide celebrar en 2012 una reunión de alto nivel sobre la repercusión de las crisis financieras mundiales en la financiación del desarrollo social, a modo de diálogo sobre los problemas actuales del mundo, y a ese respecto, solicita al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias para organizar dicha reunión; UN ' ' 12 - تقرّر إقامة مناسبة رفيعة المستوى في عام 2012 عن تأثير الأزمات المالية العالمية على تمويل التنمية الاجتماعية في صورة حوار عن التغيّرات العالمية الراهنة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يتخذ الخطوات اللازمة لتنظيم هذه المناسبة؛
    3. La Sra. Coker-Appiah quisiera conocer el impacto de la crisis financiera internacional en la economía, en particular en los sectores textil y de la vestimenta. UN 3 - السيدة كوكر - أبياه: قالت إنها تود أن تعرف تأثير الأزمة المالية العالمية على الاقتصاد وخاصة على قطاعيّ الملابس والمنسوجات.
    Los gastos de ajuste consiguientes podrán mitigarse con la búsqueda de soluciones conjuntas a los problemas de política que los gobiernos no puedan solucionar por ellos solos, v.g. en las esferas de la protección ambiental o la regulación de los mercados financieros mundiales. UN وقد تقلل تكاليف التكيف الناجمة عن ذلك عن طريق السعي لحلول مشتركة لمشاكل السياسات التي لا تستطيع الحكومات أن تحلها بمفردها، في مجال حماية البيئة أو تنظيم اﻷسواق المالية العالمية على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus