"المالية في القطاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiera en el sector
        
    • financiera del sector
        
    • financieras del sector
        
    • financieros del sector
        
    • financiero en el sector
        
    • financieros en el sector
        
    • financieras en este sector
        
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة اﻹيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة اﻹيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    5. Perfeccionamiento de la gestión financiera del sector público UN ٥ - تحسين اﻹدارة المالية في القطاع العام
    El OSCD decidió dedicarse a la industria del arrendamiento en el Pakistán a fin de determinar el potencial de las instituciones financieras del sector privado en la tarea de contribuir al proceso de desarrollo y de poner a prueba la viabilidad del arrendamiento como fuente de financiación de las pequeñas empresas. UN وقررت هذه الوكالة العمل في مجال التأجير في باكستان لاختبار إمكانية المؤسسات المالية في القطاع الخاص في الإسهام في عملية التنمية واختبار قدرة بقاء عمليات التأجير كمصدر تمويل للمشاريع الصغيرة.
    15. En la presente nota se analizan primero los mecanismos financieros del sector privado y luego los programas del sector público. UN 15- تتناول هذه المذكرة بالتحليل الآليات المالية في القطاع الخاص ثم تتطرق إلى برامج القطاع العام.
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN " وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos realizados por el Gobierno del Territorio para fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluso para aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del Territorio para fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos para aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية الى زيادة الدخل،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الدخل،
    5. Perfeccionamiento de la gestión financiera del sector público UN ٥ - تحسين اﻹدارة المالية في القطاع العام
    5. Mejoramiento de la gestión financiera del sector público UN ٥ - تحسين اﻹدارة المالية في القطاع العام
    Teniendo en cuenta el ingente volumen de operaciones financieras del sector privado, esta organización ha contratado a expertos contables para auditarlas. UN ونظرا إلى كبر حجم العمليات المالية في القطاع الخاص، قامت هذه المنظمة بتوظيف خبراء في مجال المحاسبة لمراجعة حسابات العمليات المالية.
    ix. Fomentar la creación de mecanismos de distribución de riesgos financieros del sector privado, en particular los seguros y los reaseguros para las poblaciones y comunidades vulnerables, como las que viven en los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN `9` التشجيع على وضع آليات خاصة لتقاسم المخاطر المالية في القطاع الخاص، لا سيما التأمين وإعادة التأمين على السكان والجماعات الضعيفة، كالتي تعيش في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El asociado, entre otras funciones, debía encargarse de hacer préstamos y de prestar servicios de asesoramiento financiero en el sector urbano y de financiación de la vivienda. UN وستشمل مهام هذا الشريك الإقراض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في القطاع المالي الحضري وقطاع تمويل الإسكان.
    El Instituto ha establecido numerosos contactos con instituciones filantrópicas y examinado las posibilidades de obtener nuevos arreglos financieros en el sector privado. UN ٥٤ - وقد أجرى المعهد العديد من الاتصالات مع المؤسسات اﻹنسانية الخيرية، واستعرض إمكانيات السعي وراء المزيد من الترتيبات المالية في القطاع الخاص.
    Las pérdidas financieras en este sector ascendieron a unos 139.888.390 dólares debido al aumento de los gastos que hubo que efectuar para establecer locales intermediarios de expedición y recepción de la correspondencia con destino a la Jamahiriya y procedente de la misma. Algunas administraciones postales de países extranjeros han retenido activos congelados pertenecientes a la Administración. UN بلغت الخسائر المالية في القطاع حوالي ٣٩٠,٠٠ ٨٨٣ ١٣٩ دولارا أمريكيا تتمثل في ارتفاع وزيادة المصاريف اﻹضافية نتيجة لاختيار مكاتب تبادل وسيطة لترحيل واستلام البريد من والى الجماهيرية العظمى كما أن هناك أرصدة مجمدة لدى إدارات البريد بالدول اﻷجنبية لصالح الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus