funcionamiento de la secretaría Aprobación del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes y de todo órgano subsidiario y disposiciones financieras que regirán el funcionamiento de la Secretaría | UN | اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة |
Aprobación del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes y de todo órgano subsidiario y disposiciones financieras que regirán el funcionamiento de la secretaría | UN | اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة |
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
C. Aplicación de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes 36 - 38 10 | UN | جيم- تطبيق الاجراءات المالية لمؤتمر الأطراف 36-38 12 |
C. Aplicación de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes | UN | جيم- تطبيق الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف |
REGLAMENTACION financiera de la Conferencia de las Partes Y | UN | القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف والهيئتين الفرعيتين المنشأتين |
El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. | UN | ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية. |
Enmiendas del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría del Convenio | UN | تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría del Convenio de Minamata | UN | القواعد المالية لمؤتمر الأطراف ولهيئاته الفرعية ولأمانة اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
PROYECTO DE REGLAMENTO financiero de la Conferencia de las Partes EN EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES, SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y LA SECRETARÍA DEL CONVENIO | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ولأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: aprobación del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes y de todo órgano subsidiario y disposiciones financieras que regirán el | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة |
C. Aprobación del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes y todo órgano subsidiario y disposiciones financieras que regirán el funcionamiento de la secretaría | UN | جيم - اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة |
Proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, cualesquiera órganos subsidiarios y disposiciones financieras que rigen el funcionamiento de la secretaría | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ولهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيمياية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية |
Anexo RC-1/4: Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | المقرر 1/4 - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Recordando los párrafos 11 y 19 de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes aprobados en la decisión 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
Recordando los párrafos 11 y 19 de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes aprobados en la decisión 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت بموجب المقرر 15/م أ-1، |
Recordando los párrafos 11 y 19 de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes aprobados en la decisión 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
REGLAMENTACIÓN financiera de la Conferencia de las Partes Y DE | UN | القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف والهيئتين الفرعيتين |
Reglamentación financiera de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. | UN | القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
20. La secretaría, de conformidad con el reglamento financiero de la CP y las decisiones pertinentes de la CP, recibe sus ingresos en dólares de los Estados Unidos, en tanto que sus gastos se efectúan principalmente en euros. | UN | 20- وتحصل الأمانة على دخلها بدولار الولايات المتحدة الأمريكية وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف ولمقرراته ذات الصلة، بينما تقوّم معظم نفقاتها باليورو. |
Los procedimientos financieros de la CP, sus órganos subsidiarios y la secretaría figuran en la decisión 15/CP.1. | UN | وترد في المقرر 15/م أ-1 الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والأمانة. |
Recomienda a la Conferencia de las Partes que apruebe en su primer período de sesiones la siguiente decisión sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente: | UN | توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
PROYECTO DE REGLAMENTO financiero para la Conferencia de las Partes EN EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن |