Asimismo mi delegación, teniendo en cuenta la urgencia de esta cuestión, desea exhortar a las instituciones financieras y comerciales multilaterales a que comprometan recursos adecuados para cubrir las necesidades del nuevo fondo. | UN | إن وفد بلدي، مع أخذه في الاعتبار الطابع الملح للمسألة، يود أيضا أن يدعو المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف الى تقديم موارد كافية للوفاء باحتياجات الصندوق الجديد. |
Jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas Ministros | UN | - رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
En 1992 se introdujo una innovación importante con la jornada del Consejo dedicada al diálogo sobre política, que tiene lugar en su serie de sesiones de alto nivel con los directores de las instituciones financieras y comerciales multilaterales. | UN | وأدخل تجديد هام منذ عام ٢٩٩١ وهو يتمثل في إقامة حوار ليوم واحد بشأن السياسات العامة يقوم به المجلس خلال جزئه الرفيع المستوى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
Además, durante el diálogo de política con los jefes ejecutivos de las instituciones multilaterales financieras y comerciales, se hicieron numerosas referencias al desarrollo de África. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
A mediano plazo, también será preciso reformar los sistemas financieros y comerciales multilaterales para fomentar una economía mundial más estable y promover un crecimiento basado en inversiones en una economía con bajas emisiones de carbono. | UN | وسيلزم أيضا إصلاح النظم المالية والتجارية المتعددة الأطراف في الأجل المتوسط، من أجل دعم اقتصاد عالمي أكثر استقرارا، وتشجيع النمو المدفوع بالاستثمارات في اقتصاد منخفض الانبعاثات. |
En la 27ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo celebró un diálogo de política sobre acontecimientos importantes en la economía mundial y la cooperación económica internacional con los directores de instituciones multilaterales financieras y de comercio del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 4 - في الجلسة 27، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2001، أجرى المجلس حوارا يتعلق بالسياسات بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف في منظومة الأمم المتحدة. |
Diálogo sobre política y examen de novedades importantes de la economía mundial y de la cooperación económica internacional con directores de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas | UN | حوار بشأن السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة |
3. Diálogo sobre políticas y debate con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional. | UN | ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. Diálogo sobre políticas y debate con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional. | UN | ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Tema 3. Diálogo sobre políticas y debate con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional | UN | البند ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة |
Los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas participarán en un día de diálogo sobre políticas y debate respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional con miras a crear esferas de entendimiento. | UN | سيشارك رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة في اجراء حوار لمدة يوم واحد حول السياسات ومناقشة التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي بغية ايجاد مجالات للتفاهم. |
3. Diálogo y discusión sustantivos sobre acontecimientos importantes ocurridos en el ámbito de la economía mundial y la cooperación económica internacional con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. Diálogo sobre políticas y debate con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional. | UN | ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التى استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة. |
39. La serie de sesiones de alto nivel trató sobre algunos hechos importantes de la economía mundial y sobre la cooperación económica internacional con el personal directivo de las instituciones financieras y comerciales multilaterales. | UN | ٣٩ - وأضاف قائلا إن المناقشة الرفيعة المستوى قد تناولت عدة وقائع بارزة استجدت في الاقتصاد العالمي وكذلك التعاون الاقتصادي الدولي مع إدارات المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
En la 28ª sesión, celebrada el 6 de julio, el Presidente del Consejo hizo una declaración para iniciar el diálogo sobre políticas con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ٦ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان لبدء الحوار بشأن السياسات مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Bulgaria apoya los esfuerzos encaminados a mejorar la interacción entre el Consejo Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods, y asigna especial importancia al diálogo de alto nivel sobre políticas en que participaron por primera vez los jefes ejecutivos de las principales instituciones financieras y comerciales multilaterales. | UN | ١٠ - وتؤيد بلغاريا الجهود المضطلع بها حاليا لتعزيز التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز. وترى أن من المهم للغاية الحوار الرفيع المستوى في مجال السياسة العامة الذي شارك فيه للمرة اﻷولى الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات الرئيسية المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
Los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas participarán en un día de diálogo y debates sobre políticas en que se examinarán acontecimientos importantes en la economía mundial y la cooperación económica internacional, con miras a crear esferas de entendimiento. | UN | ويشارك رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة بنشاط في إجراء حوار ومناقشة لمدة يوم واحد حول السياسات والتطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، بغية إيجاد مجالات للتفاهم. |
En la 28ª sesión, celebrada el 6 de julio, el Presidente del Consejo hizo una declaración para iniciar el diálogo sobre políticas con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ٦ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان لبدء الحوار بشأن السياسات مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas participarán en un día de diálogo y debates sobre políticas en que se examinarán acontecimientos importantes en la economía mundial y la cooperación económica internacional, con miras a crear esferas de entendimiento. | UN | كما يشترك رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في حوار ومناقشة لمدة يوم واحد، حول التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، بهدف إيجاد مجالات للتفاهم. |
Además, durante el diálogo de política con los jefes ejecutivos de las instituciones multilaterales financieras y comerciales, se hicieron numerosas referencias al desarrollo de Africa. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
Reafirmamos la importancia de ampliar la cooperación en la región promoviendo una mayor coherencia entre los organismos multilaterales de desarrollo y los sistemas financieros y comerciales multilaterales para velar por la disponibilidad de los recursos necesarios para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 25 - نعيد التأكيد على أهمية تعزيز التعاون في المنطقة من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق بين الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف والنظم المالية والتجارية المتعددة الأطراف من أجل ضمان توافر الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
f) Alentar la participación de alto nivel de los organismos, fondos y programas de todo el sistema de las Naciones Unidas e invitar a participar, según proceda, a otras instituciones multilaterales financieras y de comercio y a los órganos creados en virtud de tratados, en el marco de sus respectivos mandatos y de conformidad con las normas y disposiciones de las Naciones Unidas; | UN | (و) تشجيع مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على مستوى رفيع وعلى نطاق المنظومة ودعوة المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف المعنية الأخرى والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، في حدود ولاية كل منها، ووفقا لقواعد الأمم المتحدة وأحكامها؛ |
29. Exhorta a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como a los organismos especializados, a que incorporen el derecho al desarrollo en sus programas y objetivos operacionales, y destaca la necesidad de que los sistemas internacionales de finanzas y comercio multilateral incorporen el derecho al desarrollo en sus políticas y objetivos; | UN | 29 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الوكالات المتخصصة، أن تعمم مراعاة الحق في التنمية في برامجها وأهدافها التنفيذية، وتؤكد الحاجة لأن تقوم النظم الدولية المالية والتجارية المتعددة الأطراف بتعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتها وأهدافها؛ |