Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | والبيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزء لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los estados financieros y las notas forman parte integrante del informe financiero. | UN | وتشكل البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي. |
Los montos de los estados financieros y las notas a los estados financieros se redondean al millar de dólares de los Estados Unidos más cercano. | UN | وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة. |
El Comité recomendó algunas revisiones de los estados financieros y notas para aumentar la claridad y la calidad de la comunicación de la información financiera. | UN | وأوصت بإدخال بعض التنقيحات على البيانات المالية والملاحظات التي أُبديت عليها لتحسين وضوح وجودة تقديم المعلومات المالية. |
Revisar los títulos de los estados financieros y sus notas, de modo que indiquen que su ámbito se limita a las actividades financiadas mediante contribuciones voluntarias; y considerar la posibilidad de preparar estados financieros que incluyan las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | تنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات عليها لبيان أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات؛ النظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Además, el cálculo apropiado de los activos debía servir de base para los datos de validación en el módulo del activo, y los activos debían consignarse debidamente en los estados financieros y las notas correspondientes, de conformidad con la política contable del Organismo. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Además, el cálculo apropiado del activo debía servir de base para los datos de validación en el módulo del activo, y el activo debía consignarse adecuadamente de conformidad con la política contable del Organismo en los estados financieros y las notas correspondientes. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la Administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
La preparación de estados financieros de conformidad con principios contables de aceptación general requiere que la administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
El Comité recomendó algunas revisiones de los estados financieros y notas para aumentar la claridad y la calidad de la comunicación de la información financiera para el bienio. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بإدخال بعض التنقيحات على هذه البيانات المالية والملاحظات عليها لتحسين وضوح وجودة تقديم المعلومات المالية لفترة السنتين. |
En el apartado a) del párrafo 47 del informe, la Junta recomendó que el PNUMA revisara los títulos de los estados financieros y sus notas, de modo que indicaran que su ámbito se limitaba a las actividades financiadas mediante contribuciones voluntarias. | UN | 516 - في الفقرة 47 (أ) من التقرير أوصى المجلس بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات عليها لبيان أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات. |